分卷阅读5 (3 / 3)

+A -A

        :以我的专业角度来看,结果似乎很好。

        :也许结果很好。

        :你后悔那样做?

        :我不后悔。但当我回想那一天的情况,我不想……再次那样做。

        :为什么?

        :我不确定那些东西是真实的。

        :什么东西?

        :他的反应。我的反应。

        :我想我没有理解你的意思。

        :那天我告诉夏洛克,我出轨了。他好像很吃惊,他好像从来没想过这种可能。

        :在我看来那实属正常。

        :我居然做了一件事情,让玛丽和夏洛克都完全没发现?老实说我不相信自己还有这样的能力。

        :在那件事情发生时,你的太太正忙于照顾新生儿,而你的朋友并不和你住在一起。

        :他不需要跟我住在一起,就算在我和他绝交的时候,他也可以准确地预测出我的每一步行动,精确到小时——这件事情确实发生过。你瞧,夏洛克是一个……精于推演和分析的人。他能看出我的每一个想法,能预测我的每一步行动。他喜欢操纵别人,他觉得那很有趣。所以当我回想那一天的情形,我会想,夏洛克真的不知道我对他坦白的事情吗?如果他知道,他为什么要假装不知道?也许他精心引导,让一切好似非常自然地发生?我不知道我在他面前的行动,有多少是出自我的真实意图,多少是他精心设计的结果。我也不知道他流露的感情,有多少是真实的,多少是他的……表演。

        :你不信任你的朋友?

        :我当然信任他。该怎么说呢?如果我站在悬崖上,夏洛克叫我跳下去,我会毫不犹豫地跳下去,我根本不会问跳下去的理由是什么。但在这方面,我难以……我是说,如果一个人对我的思想一目了然,我却对他的意图一无所知,那么在他面前袒露感情似乎显得……显得……

        :你在感情方面无法信任你的朋友?

        :是的,我想在发生了那些事情以后,再次信任他对我来说,有点困难。

        :令你不再信任他的“那些事情”究竟是什么事情?

        :他假装自己死了。两年,他假装自己死了,没给过我一个字的消息。

        :也没有告诉过你为什么?

        :没有。这一点他讳莫如深。

        :我想这确实令人很难释怀。

        :我从来没有释怀。我永远不会释怀。

        【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书