分卷阅读9 (2 / 4)

+A -A

        干涸的唇,被水浸湿,恢复了它的润泽。

        看向艾德里安唇缘,那里有一圈明显的淤痕,略有些红肿。昨日看它还是红紫色的,现在再看,颜色已经正常多了。

        不由地,回想起那与腥锈血味混同一体柔软的触感。

        “你……!”

        只给予两、三口,安德烈移开了杯口。

        “不能喝太多,等下我不在这屋里,你要是想方便了怎么办?”

        遂将剩余的水一滴不漏喝尽。

        “安德烈!”

        艾德里安的表情,实在是有趣。走往市区途中,安德烈仍然在回味。

        一路走来,坦卡特的郊野依旧是一派荒败的景象。

        除去几只稍停在树桠上的冬鸟,安德烈就没看到除他之外的任何一个人。

        拾起路旁的石块,朝光秃秃的树上掷去,落了空,仅有的鸟儿也扑棱翅膀四散。

        靠近市区,两侧的物景才渐渐明亮起来,安德烈看见一对年轻的妇人,正跪在浅浅的花圃,用她们纤细的指头掰折野花。

        那种即使在寒冬之际,也会破土而出的白色小野菊。妇人将它们采成一束,抖落泥土,放在铺开的方格布上。

        周遭的野花就这般被薅得只剩下零零星星。

        注意到安德烈,她们眯起眼,投射来不甚友好的目光。

        安德烈只好匆匆离开。

        绝大多数人选择在坦卡特市区过冬,街巷间的长椅上、枯竭的喷泉池边、崩塌的楼屋前的矮阶上……可见一个个颓丧而又百无聊赖的身影。

        一个星期了,人们跟这座城市一样,陷入了混沌与虚无之中。

        第15章食物(二)

        绕到城西的小广场上,远远便瞥见一条长蛇阵般的队伍,美国大兵正以装甲铁坦为踞高点,向饥馑的民众派发食物。

        降了两天的绵绵冬雨,许多人都没讨到食物。所以这时候,排起的队伍出奇得长。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
艾德里安 分卷阅读9 (2 / 4)