分卷阅读113 (2 / 3)

+A -A

        进了稿纸中。

        最垃圾的情况也莫过于此……鲁昂的人员已经尽数撤离连接线人也受了伤,我无法和我的人联

        系却接到一堆需要转送的情报,折腾了整整一天,头昏眼花都还不是最糟糕的事情。

        最糟糕的是一条消息,让我呆若木鸡地僵立在原地整整二十分钟,手里的文件哗啦一声撒了一地。

        同在柏林出任务的另外两人被我的表情吓到了,呆呆地看了我一下,然后默默地蹲下去捡文件。

        阿德里安?约德尔将军重返帝国最高统帅部。

        这就是所谓的晴天霹雳。

        我掐了一下自己的手让自己清醒过来,然后木然地说了一声“对不起”,动作迟缓地弯腰去捡地上的纸张。

        “您……没事吧。”

        那两个年轻人和我并不熟悉,互相对视一眼,然后一起试探着问我。

        我抬起头茫然地看着他们,然后点了点头,“有事。”

        “什么……”

        他们还没反应过来,我腾地一下站起来。冲出门外,刚捡起来的文件又被我扔了一地。

        直奔城东郊外。

        一般来说,当你火烧屁股地去追着赶一件事情或者是一个人的时候,往往总是只差一秒钟他就在你面前走了,而偏偏你不着急不上心的事情和人,你却反而总能遇得上,你的运气也不会和你急。

        总之,运气这玩意儿就是个喜欢落井下石火上加油的败类。虽说也有只差那么一秒钟就被你赶上了的好事,但是那一般出现在报纸上连载的法语小说中。

        换句话说,我一急着跑,那就必然赶不上。

        在我面前沉寂了整整一个星期的蓬加别墅现在终于有了动静,三辆黑色的军部专车排成一线从庄园里面缓缓开出,两边岗亭里在我眼中当了一个星期雕塑的岗哨刷地敬了个军礼,笔挺笔挺地我忽然有种想吐血的冲动。

        果然我的人生永远充满了戏剧色彩。

        而同时,只要你细心发觉,这场大战中也处处体现着精彩的戏剧效果。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
布蓝登堡之舞 分卷阅读113 (2 / 3)