“情况紧急……”
“某个娇气又自大的小混账将这理解为自己是个累赘的可能性有多少,卢修斯。”蛇王陛下满怀恶意地假笑着。
“好吧西弗,我得说马尔福对家人的宽容程度是不同的。当然,拉尔我的教子,我可以期待你们在那些世界里,是经过热烈的追求、甜蜜的恋爱、浪漫的求婚等一系列步骤将感情牢固的发展起来的,对吧?”
“呃……别的,也许差不多。但求婚——我似乎一直没有。无论哪个世界……”
这次,所有人都格外同情地看着我,包括架子上的那只猫头鹰。
作者有话要说:于是在家待了没几天的中二少年又马不停蹄的杀回了日不落。
总算某个魔药研究有突破性进展,否则还真是无所事事的六年级暑假。
第228章奇怪的指控
显然天气炎热不仅令人的心情浮躁,甚至连一向能吃能睡醒过来就会撒泼耍赖的某些动物也差不多是一副死样子。譬如某个名字叫做奥尔菲斯的大型猛禽最近心情就很糟,简直可称个中翘楚。
作为一只被某个铂金小坏蛋教歪了的白头海雕,它倒没觉得与猫头鹰一样当个邮差很丢脸,但不能完成本职工作显然不太名誉。更别提最近还总看到不长眼的别的信差大摇大摆顺利完成自己的投递工作,顺便捞到几颗味道不错的专用粮或是几片新鲜的鳟鱼。
“好了快放开那只猫头鹰,你没看到就快把它抓死了麽?”我头疼地看着这只大白鸟用爪子毫不温柔地揪着一只公共猫头鹰扔到我的早餐盘子边,还不太温柔地再啄了它一口。
那只可怜巴巴的猫头鹰显然被折磨得不轻。我刚把信取下来它就不要命的逃离,完全不在乎我切下来准备递过去的鲑鱼片,以及它貌似秃了一小块的脊背。
奥尔菲斯得意洋洋地过来将那鱼片抢去吃掉,趾高气扬地停在我肩上啄我的耳朵要求一封(能被投递成功的)回信。
“好的好的,我这就看。”我认命地放好刀叉,拆开那封看起来有些眼熟的印着魔法部与威森加摩联合标记的信。
……很抱歉,可怜的奥尔菲斯你面临失业的危险,这封信同样不需要回。
坐在对面已吃完午餐的澍茨先生正按着固定角度放好餐巾:“终于轮到你的听证会了。”
“是的,父亲。”我快速看完那几行字,“让我明早九点去魔法部。”
“不必担心甚麽。”金发一丝不苟的澍茨先生站身准备离开,“你的教父今早已经通知我了。”
“请等等父亲,我想这应该只是一个普通的听证会。”我再看了一遍那几行字,“和最近报纸上提到的那些例行听证是同一性质。”
他蓝得近乎黑色眼眸扫了我一眼:“随你。”
当然,第二天才踏入魔法部就被专门等候的某个接待人员直接领到大铂金先生办公室的中二少年只能说自己年轻,太年轻。
“早上好,教父。”我行礼时顺便扫了一眼全新的办公室。
“早上好,我的教子。”显然升职了的马尔福先生冲我点个头就又忙着浏览文件并签字,“真抱歉我不能亲自带你去那个该死的听证会,以及后面那个——不过不用担心,不得不避嫌的我已经安排好了一切。”
请大家记住网站新地址://..
【本章阅读完毕,更多请搜索第一版主;http://12w.org 阅读更多精彩小说】
本章未完,请点击下一页继续阅读