她注视了我大概三秒,然后立即就发出了十分刺耳的笑声,“这还真的是好久不见啊炸裂酱,这一次来有没有兴趣试试那些新衣服啊?”
“不,这个的话,就麻烦饶了我吧。”
说实话,当初的那种像是一个晾衣架一样被不断换上各种不同的衣服的时期…有点惨痛,惨痛得让我几乎都快忘记了这里其实还是一个杀手家族来着。
在这期间,我分别接到了两个带有疑问色彩的眼神。
‘你和这家人很熟?’
‘熟不熟干你毛线啊!’
‘初五为什么她叫你炸裂酱啊?’
‘原因过会儿再告诉你。’
而就在四个人各自扯皮的时候,我忽然又想到了一件事情。
等等,我们不是来带奇犽走的吗?
作者有话要说:时间不够,才俊你下一章来吧。
好久不见的二次元日语小课堂
【表里番】
(刚刚我打了一大串被吞了,所以愤怒地开始复制百科。)
日语中「裏番组」之略称。在日语中“番组”即为“节目”之意。该词原系日本的电视圈专业用语。
实际的来说,因为动画本来就不算电视节目,所以把这个拿来形容动画也确实有点奇怪吼……
另外表番的原意是在同一阶段收视率高的节目,那么其他的同一时段节目就是里番。对于电视台来说,就是我们是表番,对手是里番这样的感觉,是相对的概念。
而为什么到了中国就变成这种内涵动画的代名词了呢?而且还是‘因敏感内容而不宜在公众面前播放的动画’这样严重的歧义……
所以下一次在和别人讨论动画的时候干脆点,别再里番里番的说了,因为人家不算里番啊!
你们真的要说的话,你们看的、特典、没有放送的外传,全部都是里番哦!
……章修改太坑爹了。
【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】
本章未完,请点击下一页继续阅读