他的目光环绕了整个小屋一週,发现什么都没有后,他不屑地嗤了一声。
他伸手入怀,又拿出一个小盒子,但这次却是金属做的,上面闪着点点银光
,他将一把不知道从那裡变出来的钥匙插入其中,轻轻地转动,发出「喀」
的一声,他露出一丝的意的微笑,巨掌一翻让它掉落在地板上。
金属小盒一碰到地面,就蓦地喷放出数道银光,接着不可思议地事情发生了
─无数快得让人看不清楚的细微小物快速地在蒙格的週围各自堆迭起来,黑利只
来得及眨一下眼─舒适的巨大沙发、明亮的茶几和温暖炉火,已让潮湿的斗室在
刹那间大放光明,摇曳着闪烁不定的火光,黑利感到一阵暖意笼罩住他的全身,
彷彿裡心底深处的冰凉都被驱散不少。
蒙格招呼着黑利和艾莉儿坐进沙发,自己也跟着坐下,旁大的身躯把沙发压
得直往下陷,他从外套口袋中掏出各式各样的物品:一个大盆子、一个盘子、一
袋压扁的香肠、一根长刺、几个陶杯和一个装着透明液体的瓶子,他先举起瓶子
喝了一大口,再开始温酒。
没过多久,屋子裡就充满了烤香肠和醇美的酒香。
在他专心做事的时候,没有人开口说过一句话。
一直到他将第一批肥硕、多汁、微微烤焦的七根香肠,从炉上挑落在盘子上
的时候,已从床上爬起来走到客厅的沃格姨丈严厉地说:「不准吃他给你的任何
东西,艾莉儿。」
蒙格不怀好意地笑笑,看向艾莉儿说:「别管他,想吃就吃吧。」
他把盘子推到黑利和艾莉儿的面前。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读