第2章 (1 / 5)

+A -A

        「至少没有公然如此。」他停顿一下,嘴角仍挂着微笑。「要知道,达勒和我以前合作过。他对妳的疑虑有何表示?」

        他一派悠闲地等待她回答,好象已经知道达勒会如何表示。但她没有对达勒提过她的疑虑。首先,她不愿意在没有具体证据时惹是生非。她不会漠视她的不安,但达勒是个注重实际的人,工作的危险性使他学会抽离自我的情绪。再者,他显然尊敬、信任和喜欢塔克。

        「我没有跟他提过。」

        「没有?为什么?」

        她耸耸肩。除了没有证据以外,她绝口不提的另一个主要原因是,达勒原本就不大乐意她接下这项任务,她不愿让他有机会说「我早就告诉过妳」这类的话。她虽然擅于窃听,但外勤经验不如其它组员那般丰富,因此不愿制造麻烦。她也不否认,明知跟塔克同组会令她不自在,她还是会来。这项任务的危险性和重要性令她兴奋。她对朝九晚五的工作向来不感兴趣,她喜欢惊险刺激,想在前线出生入死,不想搞砸了这份好不容易才争取到的工作。

        「为什么没提?」塔克追问,经松的语气里多了一分坚决。他想要得到答案,她猜他通常都能如愿以偿。

        但奇怪的是,她不但没有被吓倒,反而很喜欢这种硬碰硬的摊牌对决。

        「提不提又有什么差别?」她以同样坚定的语气说。「尽管对你心存疑虑,我还是闭紧嘴巴,克尽职责。我的理由不关你的事。但我敢打赌戴塔克不是你的真名。」

        令她意外的是,他突然例嘴而笑。「达勒说妳倔强得像没有倒车档的汽车。」他说,调整姿势使自己坐得更舒服些。

        由于听达勒咕哝过类似的话,所以莉玫忍不住微笑起来。

        在那轻松的一刻里,他问:「妳为什么认为塔克不是我的真名?」

        「不知道。戴塔克听起来像朴实、随和的德州佬,你说话微带德州口音,所以名字跟口音相符合,但跟你的人却不符合。」

        「我离家后去过不少地方。」他以南方人的拖腔说。

        她嘲弄地拍了两下手。「那种慢吞吞拉长调子的拖腔学得还真像。」

        「但妳不信。」

        「我敢打赌你擅长许多口音。」

        他饶有兴味地说:「好吧,妳不会相信我。没关系。我无从证明我是谁。但有一点妳可以确定,我的优先考虑是炸掉那座工厂和把我们平安弄回家。」

        「我们要分开走,记得吗?你要怎么把我们弄回家?」

        「未雨绸缪。」

        「但你不可能预料到每件事。」

        「我尽力而为,所以我的头发都白了。经常熬夜担忧。」

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
女王的人马 第2章 (1 / 5)