了自己洁白细嫩的脖颈上。
「把链子的另一头拴在床脚。」道尔夫人也照做了。
早已被撕扯得破破烂烂的最后一点尊严也被扒去,道尔夫人感受到了一种比
赤身裸体还要羞耻的绝望。就这样,忍受着罗伯斯如雷般的鼾声,道尔夫人在地
板上度过了一个不眠之夜。
望着窗外不见星月的夜空,道尔夫人有一种十分不详的预感,残酷的命运似
乎正在等待着自己。
第二天的一大早,一夜没睡好的道尔夫人就被罗伯斯按在房间的落地窗上粗
暴地发泄了一通。罗伯斯一手拉住她的头发,一手抬起她的一条大腿,把她的身
体死死地压在玻璃窗上,尽情地蹂躏着这具充满成熟韵味的身躯。
罗伯斯特地拉开了二楼的窗帘,被按扁成一团的雪白丰乳就着清晨的微光,
紧贴在玻璃上分外显眼。一对乳房在窗后「擦玻璃」的窘态,让房前园子里的园
丁和警卫们看了个透彻罗伯斯才不在乎这种事情被人看到。
但道尔夫人就不同了,看着眼前朝着自己指指点点,捧腹大笑,还吹着口哨
的男人们,她的心如堕冰窟,越坠越深。
第二天的整个白天,道尔夫人都是在地下室里和罗伯斯一起度过的。罗伯斯
故意打开了地窖里所有的门,让整间别墅里都回荡着道尔夫人不绝于耳的求饶和
哀鸣声。
果然,一如罗伯斯昨天所说。入夜,就在罗伯斯享用完自己伤痕累累的身体
后,跪在地板上的道尔夫人将自己的唇放在了罗伯斯的脚边,恳求他让自己睡到
他的身旁过夜。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读