来俊甫与他握住,笑,“没什么,举手之劳,以后有什么需要帮忙的尽管开口。”
“咳,这已经是帮大忙了……”两人边走边聊,
“最近看上去气色不大好,要注意身体,”来俊甫关怀地说,
何路叹了口气,摇摇头,“首长火大,搞得我们也难气顺儿。”
“怎么了,”
何路看看周围,“这不是怕您笑话,您也知道我们这位主儿……”来俊甫两手背在身后,低头笑笑,“说个实话,我这被逼急了都恨不得找您帮忙……”俊甫抬头,微笑,“什么事儿这么难,瞧把人急的……”
何路赶忙扶着他的胳膊走到一边儿,“我也不给您绕弯子了,首长这段儿疯了似的找一个女孩儿,就他在‘酒盒’见一面的,茫茫人海,你叫咱们上哪儿给他再去捞人?又没个具体的姓名,长啥样儿,从监控里调出来一段儿,还是个侧边脸!真是难死人……”
来俊甫看着就是实在人,仗义,他丝毫没有开玩笑的样子,“照片我看看。”所以说,不认识他的人则已,一旦你认识他了,与他有过交往,必定被他所收服!这就是大爷广深人脉的根源:从没有高高在上的样子,真诚与你交往。
何路忙拿出自己的手机,看样子真是被逼急了,一张侧边脸的模糊照片只怕现在方青中的亲信们人人手机里都随身携带。
好吧,没深入了解蒋大小的即使与她朝夕相处也认不出她来撒,
这是另一个蒋大小,野鸡里朝女王范儿修炼的蒋大小!
来俊甫当然心中一怔,
随即,一松。
心中微笑,
没想,这个孩子还是他的个“幸运女神”呢,
怎么一到他有“重大韬略”,她就是最重要最关键的那一环呢!
、64
如果蒋大小文化程度稍高点,读进一点书,或许能够分清楚鄂敏书和来俊甫的本质区别,好比英伦腔与美式英语。
还是以俺们目前最哈的男神希德勒斯顿为例。
如果希神来自美国,赋予他身上的美好特质或许都可以忽略不计。1985年之后出生的国人会对这一点刻骨铭心,因为他们经历了全民从追捧美式英语到英式英语的过程。如果是在2003年的英语课堂里听到希神朗诵英文的声音,你多半会觉得有点奇怪,因为那个时候中国学校把“美语”作为英语学习的主导,这种做法的背后是出国留学、赚老美的钱以及功成名就的暗示……对头!“美语”即代表“功成名就”,求胜心切啊。来俊甫正值这个时期。
英伦腔呢,在那时显得老气刻板,没有卷舌音,不需要张大嘴巴念,说话起伏不定都莫名其妙地被嘲笑,所谓英伦文化中的优雅和高贵也只是两个让人感到无动于衷的形容词。直到出国变得稀松平常,“赚老美的钱”价值观被羞愧地埋在心底,英伦文化中更体面超脱的那面显露了出来,它内敛的读音以及做派都被赋予了更高等的优越感,它的潜台词是“一心想功成名就的人真俗气”,“不受名利所累才最优雅”,在国人从追求中产到渴望贵族化的过程中,英伦腔成了大气、高档、典雅趣味的工具。好吧,鄂敏书恰恰不就是这一类的代表?
当然,谁都无可厚非,不能因为俊甫追求功成名就咱就低看他,要这么说,敏书难道不是从“美式”一步一步狡诈心计韬略“吃一堑长一智”中逐步撅起到如今的“英伦范儿”?所以说,这两人不过展现男人“野心”的两个阶段而已。
初期,必定是要付出代价的,只不过,对俊甫而言,这个代价实属“刻骨铭心”!
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读