为了庆祝,此时的勃兰登堡门被红色幔布包裹着。
上千名白肤金发的壮汉门手中拿着手枪、步枪、斧头和少数光纹枪,举着无能政府下台、隐瞒魔法真相的上层阶级们滚蛋、光复旧帝国、赶走难民等等旗号挤满了街道,撞开了警察的盾墙,喊着口号聚集在这里。
汉斯站在一辆豹二坦克车上对着人群发表演讲,阿尔芙悠哉地坐在裙甲上,坦克旁还有汉斯早年结交的数以百计的年轻军官和士兵们。
其实在所罗门基金会的遥控下,政变在一小时前已经结束,以霍拉斯·勃鲁克曼为首的新政府已经把控了国内局势。
但已经掌控柏林市魔法界的汉斯兄妹已经无法约束。
闪光灯无数。汉斯举着话筒喊。
“我的同胞们,在胜利女神的见证下,那些肆意封印我们星球生命力的趾高气昂的冷血文明和沦为他们走狗的东方世界,还有我们国家那些聚光灯下的骗子们骑在我们的脖子上作威作福,他们随意践踏我们魔法使的尊严,一个欧洲大陆上最古老、最高贵的尊严!”
“让我们以自由的名义团结起来,为一个全新的、公平的世界而战!让我们为那些奴役我们的人滚出我们的世界而战,为我们不需要为他们供奉和使唤而战!为尊严而战!为了新世界而战!”
“新德意志联邦的代表们,这一夜是我们对持续两千年以上的旧世界的告别,不管如何我们都将成为历史的目击者,在漫长的人类历史上,只有活在这一瞬间的我们才得以目睹我们民族新荣光的降临!”
在一片欢呼声中,汉斯挥了挥手,几名壮汉将红色幔布扯下,几条石柱露出红底黑色铁十字旗,而门楣上面悬着数十个旧内阁成员、维特尔斯巴赫家上下数十口的人头。
………………………………
第一卷幕外恶之花
(章节前置声明:本故事发生在名为“往世界”的人类世界,与读者所在世界无关,与其他世界无关,请勿对号入座,人物仅仅本章登场,后面将回到主线。)
我知道,痛苦是唯一的高贵,无论人世和地狱都不能把它侵蚀。
为编织我那神秘的桂冠,就必须聚集宇宙的力量。
——《恶之花》夏尔·皮埃尔·波德莱尔
半个月前,钱唐市以东的国度,日出国,静谧的高空像是剪纸一样被一道黑色的法力束穿刺而下,阿斯莫开始了暴虐的砍伐。
虽然天空还很宽广,可是对于维持着这里稀薄法源的魔法使们来说,简直就是生活在低氧空间,以至于半年来黑法源都没有看重这一片土地。
一如既往的灾难频发、资源稀薄、经历了一次世界大战的仇恨和劫难后,这里的人民逐渐安定下来,任劳任怨地承受土地的惩罚、经济的惩罚、岁月的惩罚,至少这份恬淡细腻的精神和这里诞生的文字一样悲美而壮阔。
但面对大洋彼岸的大陆国度和东方魔法文明的兴起,尤其是在上个世纪得知钱唐市开工最大的防御工程后,这片土地上的魔法人士不免有些急躁起来。
位于大阪的委员会第十四分部和江户的第十五分部虽然各有两条细小的核源灵脉,但岛国西部一处小城市,秋叶市正在进行违法的大型程式。
这也是黑法源选择这座城市的理由。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读