皇且蛭幌牖ㄇ碜夤1氖乱低筒磺埃廖奁鹕醯那踩氩环蟪觥!盎褂惺椋彼担笆橥蝗槐涞眉匾瓷4油渑慈巳馄烦3康氖且既访枋鏊奈兜馈训牢揖筒荒芑ㄒ桓鲈率奔涮逖榧伺模眯匆槐竟赜谡庖恢魈獾暮檬椋俊薄?br/
她接受钱斯的提议后,一切便被安排妥当。钱斯帮她搬出西九十四街的公寓,把她安置在目前的住处。他带她出游,展示她,和她上床。在床上,他指导她该怎样做,她也觉得这是爽心快事。她体验过的男人在这方面都沉默寡言,只期望她领会他们的意图。她说,就连嫖客也不会直接说出他们的要求。前几个星期她仍认为自己只是为写书搜集资料。每回嫖客走后,她都记些笔记,写下自己感受。她还写日记,把自己和她所做的事区分开来,新闻工作者的客观身份对她而言就像唐娜的诗词和弗兰的大麻一样。当她逐渐意识到卖身就是目的而非手段时,她几乎精神崩溃。她以前从未想过自杀,但当时整整一个星期她都在边缘徘徊。最后她终于度过难关。妓女生涯并不表示她就得给自己贴上妓女标签。这不过是她生命中一个短暂的阶段。书虽然只是她当初进入这行的借口,但也许有一天她真的会去写书。所以没关系,她每天过得很愉快,只是想到要永远过这种生活时才会感到心里不安。但那不会发生。等时机成熟,她会轻松脱身,就像她入行时那样。“这就是我能保持特别冷静的原因,马修。我不是妓女,我只是暂时扮演妓女的角色。你知道,这两年的日子原本可能更糟。”
“我想是吧。”
“空闲很多,也有不少动物性满足。我看了很多书,也去看电影,逛博物馆,而且钱斯喜欢带我听音乐会。你知道瞎子摸象的故事?有人抓到尾巴以为大象像蛇,另一个摸到象身以为它像墙。”
“怎么?”
“我觉得钱斯就是大象,而跟着他的女孩都是瞎子。我们每人看到的都只是他的一面。”
“而且你们房中都有一些非洲雕刻。”
她的雕像大约三十寸高,是个一手握着一把枝条的小人。他的脸和手是用红蓝两色珠子串成,身体其它部位则镶满贝壳。“我的守房神,”她说,“是来自喀麦隆的巴统祖先雕像。是玛瑙贝做成的。全世界的原始社会都把玛瑙贝当货币,是部落世界的瑞士法郎。你看它的形状像什么?”
※虹※桥※书※吧※bp;第58节:八百万种死法(58)
我靠近仔细端详。“像女性生殖器,”她说,“所以男人才会自然而然地把它当做交易媒介。你还要些奶酪吗?”
“不,谢了。”
“再来一杯可乐?”
下载
“不用。”
“好吧,”她说,“如果还想知道点别的什么,跟我说一声就行。”
19从她那栋建筑出来,一辆出租车刚好停在前头放人下车。我便坐上去,告诉司机我旅馆的地址。司机一侧的雨刷坏了。他是白人,驾驶执照的像片上却是黑人。有个牌子写着:请勿吸烟,司机过敏。车内弥漫着大麻的味道。“他妈的什么都看不到。”
司机说。我靠在椅背上,享受着这段车程。我在旅馆大厅给钱斯的联络站打了一个电话,然后上楼回房。大约十五分钟以后,他打了过来。“,”他说,“我跟你说,我喜欢这个词。今天敲了很多家门吗?”
“有几个。”
“怎么样?”
“她有个男友,给她买礼物,她四处炫耀。”
“跟谁炫耀?我那群女孩吗?”
“不是,所以我才会想到这是她的秘密。是她的一个邻居跟我提到礼物的。”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读