“首相阁下,我希望我们,美国和日本,能共同担负起对重新建立新世纪国际新秩序的责任,特别是对于远东及太平洋地区和平与稳定的责任。”
“总统先生,这也是日本国和我本人的愿望。”
“好极了,首相阁下,不过,我刚刚接到我们的卫星发回的情报,日本海上自卫队——”
“不,是日本海军,总统先生。”大岛纠正了沃克的说法。
“哦,日本海军。日本海军的一支舰队正在驶向北方,首相阁下对此做何解释?”
“一次演习,总统先生,一次普通的海上演习。”
“首相阁下可以保证这只是一次演习,而不是针对其他国家,特别是与日前西伯利亚独立的有关军事行动吗?”
“是的,我保证这是一次演习,没有任何针对性,除非遇到意外情况。”
“你说的意外情况是指什么?”
“比如说,发生了对日本海军不友好行为或攻击行为。”
“如果是那样,日本海军要做出鼓应当众可以理解,不过,我有一个建议。”
看看,开始提他的条件了,大岛想。
“我已命令第七舰队派出正在菲律宾访降的一支航母特混编队赶赴津轻海峡,目前,晦,恐怕已接近对马海峡。”
“总统先生,这是什么意思?”
“我的建议是,美日双方的舰队在日本海举行一次联合演习怎么样?”
“我们两国之间不是一直在举行年度演习么?”
“为什么不能来它一次特别演习呢?”
她想了一会儿,没有做答。
(bp;“在我看来,首相阁下面临的,不光是西伯利亚的变局,还有来自中国的牵制。中国政府已就西伯利亚独立问题发表了声明,警告某些国家保持克制,不要在此动荡之际玩火。我想,首相阁下不会猜不出这个某些国家是指谁吧?”
“这不过是一种泛指,我并不把这种说法特别理解为是针对日本。因为贵国对西伯利亚变局同样很关切,何况你们还有阿拉斯加和西伯利亚隔海相望。”
“这样理解也未始不错。不过,如果说中国政府的声明还有些语焉不详的话,俄罗斯总统鲍里诺夫斯基所说的,如果日本染指西馅利亚事务,他将不惜动用核武器,让日本再出现第二个广岛。
对此,就不能说是泛指了吧?”
“总统先生,如果您听到针对美国的这种战争狂言,您会作出何种反应?无动于衷吗?”
“当然不会,我会下令三军处于全面戒备状态。”
“对极了,总统先生,我正是这样给我的舰队下命令的。”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读