“有人在敲……你的门。”哈克特压低了声音说。
“教他们走开就是了。”我说——也许说的是其他类似的话。
“我倒是这么打算来着,可……”他犹豫着。
“到底是谁呀?”我问道,感觉有麻烦来了。
“我也不认识。我把我的房门开了道缝儿……偷偷看了一下。那家伙不是旅馆里的,哦……对了,有个旅馆里的家伙倒是跟他在一块。他是个小个子,拎着个大……公文包,他是……”哈克特又犹豫了一下,“来找你的。”
又传来一阵敲门声,我站了起来。冲进哈克特的房间。暮先生在另一张床上睡得正香。我们蹑手蹑脚地绕过他,把门打开了窄窄的一道缝儿。走廊里的其中一个我认识——旅馆的日班经理——但另一个我从来没见过。他个子很矮,像哈克特说的那样,很瘦,提着一个巨大的黑色公文包。他身着深灰色西装,脚穿一双黑鞋,戴着一顶老式圆顶礼帽。他皱着眉头,抬手又敲了起来,我们轻轻掩上门。
“我们该让他进来吗?”我问哈克特。
“嗯,”他说,“他看上去不像那种……没人搭理就走的人。”
“你看他是谁?”
“我不敢肯定,他好像……有点爱管闲事。也许是个警察或者……是军队上的。”
“你看他们会不会知道……?”我朝那个熟睡中的吸血鬼点了点头。
“那他们不会只派一个人来……如果他们知道的话。”哈克特答道。
我想了一会儿,有了主意。“我去看看他到底想干什么。除非万不得已,我不会让他进来的——暮先生休息时,我不想让人在这儿乱转。”
“我就待在这儿吗?”哈克特问。
“对,但就待在门这儿,别锁上——碰上麻烦我就喊。”
哈克特去拿他的斧子,我赶忙提上裤子,穿上衬衣,去看看走廊里的那个家伙究竟想干什么。我在门口停了一会儿,没开门,清了清嗓子,跟他装糊涂:“谁呀?”
立刻传来了回音,像只小狗在叫,那个带公文包的家伙问:“霍斯顿先生吗?”
“不是。”我答道,轻轻松了口气,“你找错房间了。”
“哦?”走廊里的家伙好像感到很奇怪,“这难道不是封·霍斯顿先生的房间吗?”
“不是,这儿是——”我把话咽回了肚子。我忘了我们登记时留的假名字!暮先生登记的是封·霍斯顿,我是他的儿子。(哈克特悄没声儿地溜了进来。)“我是说,”我又开了口,“这是我的房间,不是我爸的。我叫达伦·霍斯顿,是他儿子。”
“啊。”我隔着门都能感到他笑了,“好极了。我来这里的目的就是找你。你父亲跟你在一起吗?”
“他……”我犹豫着,“你问这个干吗?你是谁?”
“你先开门让我进去,我再跟你解释。”
“我得先知道你是谁,”我说,“这阵子太危险。他们不让我给陌生人开门。”
“啊。好极了,”小个子接着说,“我当然不指望你给不速之客开门。请原谅。我是布劳斯先生。”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读