第11章 (2 / 2)

+A -A

        “你没有开玩笑吧?让我看!”

        他指着一篇关于克劳斯…富克斯()的文章,说:“一个真正的骗子。不过文章写得很精彩。你该看看这篇文章。”

        “骗子?我还以为科学家是诚实的模范,从来不欺骗呢。”

        “富克斯在他的科学领域里并没有欺骗,他在这方面十分谨慎小心。不过在原子弹研究项目里,他是潜伏在洛斯阿拉莫斯替苏联人工作的特务。不说这些了。我们还是考虑晚餐吧。今天晚上,我来掌勺。”

        “塞莉,我们出去玩几天吧。去那里看看雪。你可以教我越野滑雪。你说过你要让我这个南方男孩开开眼界,见识一下你们肌肉结实的西部女子的滑雪本领。我们去放松一下大脑,锻炼一下身体怎么样?”

        “我很想,杰里,”她摇摇头说,“可惜,只能在床上了。我现在去不了。现在正是紧要关头,我正在学习病毒的结合。琼正在和我一起在做,我们在一起学习,所以我必须按照她的时间进度表工作。”

        “就去几天也不行吗?就算是庆祝我的胜利?”

        “不行,”她语气坚定地说,“别忘了,你上次甚至不能够脱身几个小时来庆祝我的成功。再说,艾西会怎么说呢?他会让你离开实验室吗?”

        “这一次,他不会管我了。他告诉我说,我们明天把论文寄出去之后,他星期五出去,要到下星期一才回来。行了,我们去度假吧。我们从来没有出去好好地在一起呆过两天。”

        第21节说到床我们还是……

        “我知道没有,”她喃喃地说道,想起了格雷厄姆…勒夫金。他曾经告诉过她,如果她真想要了解一个男人内心深处最本质的东西的话,至少得与他连续呆上36个小时,也就是两夜一天,这是必要的条件。到现在,她仍然不能确定这种说法是否有道理,不过,与格雷厄姆在纽约度过的周末确实非常美好。“我不能去,杰里。我们的研究正在最关键的阶段。也许还要几个星期。”

        “在此期间雪融化了怎么办?”

        “真要融化了,我们就到大城市去参加文化狂欢。我有一位波兰来的姨妈,她不久前才搬到芝加哥。她说我随时可以住到她那里去。我肯定她不会介意我和你睡在一张床上的。说到床,我们还是……”

        “我们,”他说,“我头都胀了。”

        “这个周末,我们不妨换个乐曲。”康托在电话里说,“我想要庆祝一下。演奏作品6,第6段,怎么样?”

        “又是海顿?艾西,我还以为你想要作什么变动呢。”

        “谁说海顿了,索尔?我是说波开尼里(r)。”康托很高兴自己能捉弄一下他们的第一小提琴手索尔…明斯科夫。他们是纽约城市学院的同班同学,之后也始终保持联系。明斯科夫是位一流的小提琴演奏家;他的琴拉得非常好,实际上还曾经因此一度犹豫不决:究竟是成为专业的提琴手呢,还是当一位律师。最后法律占了上风。尽管如此,明斯科夫不论在哪里,始终组织起了一个业余小提琴四重奏组。他现在在芝加哥有很多业务,当他听说康托在这座城市有个临时住处时,便一下子抓住了他。业余中提琴手属于稀有品种,特别是真正拉得好的中提琴,他们与令人失望的小提琴家明显不同。后者人数很多;四重奏里的第二提琴手,就算在小广告上也很容易找到。

        “啊,”明斯科夫记了下来,立即开始借题发挥,“波开尼里,他比海顿还要多产。就弦乐四重奏而言,你知道他比海顿还要厉害吗?91比83。”

        “不,我不知道,”康托想,谈论音乐,索尔永远是赢家。

        “91首四重奏算不了什么。他至少写了125首弦乐五重奏。假如我能够找到第二大提琴手,我们将尝试演奏他的作品37,第7段,多么奇妙的回旋曲啊!”他哼了几小节。“说到大提琴手,你将遇见一位新的大提琴手:葆拉…柯里……”

        “葆拉?”康托的重音重重地落在最后那个字母上。“我还以为我们是一个男子演奏组呢。”

        “啊,我明白了:自从你来了以后我们一直没有女性参加,对吗?其实我们差一点就有一位,在你的位置上,……一个女中提琴手,另外两个人很感兴趣,可我坚持要你……不管怎么说,赫布(rb)遇到了意外,摔坏了腿。你没法上着石膏演奏大提琴。幸好他的大提琴不在车里。感谢上帝,在很短时间里,我找到了一位大提琴手。据说很不错,我还没有见到她。她刚来这儿不久。”

        “听到赫布的事,我很难过。顺便说一句,我建议这一次在我?

        【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
诺贝尔的囚徒 第11章 (2 / 2)