第22章 (2 / 3)

+A -A

        “我明白了。”塞莱斯蒂娜的讥讽溢于言表。“你好好想一想。你问我,一个21岁的姑娘,为什么……”

        “女人,”他打断她。

        “姑娘,女人——随你怎么叫。我为什么答应跟一个比我父亲年纪还要大的男人一起睡觉?”

        “噢,我的天哪,你不是想给我上弗洛伊德的心理分析课吧,是吗?”

        “我可以这么做,可我不愿意。有时候,事情是什么就什么。雪茄就是雪茄。我根本不相信我当时是在你那里寻找父亲的感觉。或许其他年轻女人会这样。我猜想还有其他的女人?”

        “其他的?”

        她叫了起来:“噢,格雷厄姆,别演戏了。哪怕就这一次,你诚实点好不好?你是不是还有许多像我这样的?”

        “塞莉,没有一个人像你。”

        “格雷厄姆!”塞莱斯蒂娜毫不掩饰她的愤怒。“你知道我的意思,像我一样年轻的。”

        “有几个。”

        “行了。我不会问你究竟有几个。有在我之后的吗?”

        勒夫金盯着塞莱斯蒂娜看了一会,然后垂下眼睛。“一个。”

        “我明白了。”杯子里面的咖啡已经喝完了,她加了一些糖,让女招待再来一杯。

        两个人沉默了很久,才重新恢复某种平静。塞莱斯蒂娜重拾话题。“我猜想我在我们俩的关系中寻求的是平等的关系。我在学识上不能与你竞争,可又不想成为你情欲的对象,至少希望你在乎我,看重我。你突然把我打发走的时候,我怨恨透了。”

        “我知道,”他回答说,“我知道你会有那种感觉的,在我还没开口之前,就已经知道了。我也希望要平等的关系。我对你的性吸引力究竟能够维持多久呢——”

        “别发傻了!”塞莱斯蒂娜脱口而出。“你谈的是什么性吸引力?你的性吸引,勒夫金个人的信息素,是知识。年纪大的男人吸引年轻女性的是他所掌握的知识。你滥用了这一点。”

        “你怎么能这么说?”勒夫金大叫起来。“我可以告诉你,你对我意味着什么?你把自己称作性欲的对象,这简直亵渎了我们的关系。”

        “哈!”

        “塞莉,你别对我'哈',”他苦涩地回答。“你难道不知道你的年轻对我来说意味着什么?在纽约听歌剧的时候,我大部分时间都在用眼角观察你,而没有看舞台上唱歌的歌手。对你来说,一切都是新的、陌生的。你真不知道那一切对像我这样的人来说意味着什么?”

        第42节永不可能

        “是的,我知道,”她平静地说。“那是个美好的周末。”

        “我们当时的性关系也并不丑恶,对吗?”

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
诺贝尔的囚徒 第22章 (2 / 3)