“这个,两者互不排斥,不是吗?”她又摇了摇头,为了争取时间,又呷了一口茶,“我妹妹伊西斯——我这么叫她,虽然她并非是我的亲妹妹;我们的亲戚关系相当复杂——不仅是一位关系很好的朋友,而且也在帮我们做生意。我的家庭将她派来了这里,负责我们在英国的事务。”
“从此您就没有听到她的任何消息。”沃尔什夫人估计道。
“您怎么想到的?”巴斯特回答道,有点吃惊。这很接近真相了。
“我是从您来到这里的事实推断的,亲爱的。”沃尔什夫人回答道,“从非洲来到欧洲可不是礼拜天的郊游,对不对?另外——请您原谅我的直率——每当您讲到您……妹妹的时候,您的声音里就含有一定的担忧口吻。”
巴斯特听后没有立即说什么,而是端详了沃尔什夫人几秒钟。换成其他任何人这个回答也许就足够了,但巴斯特不得不在很久之前就学会很好地控制自己和自己的感情,不允许任何人看到面具背后。
但沃尔什夫人很快就证明了她是个多么出色的观察者,因为她有点难为情地笑了笑,像个在犯小错时被捉住,但也知道不必担心会受到严惩的孩子,继续说道:“哎呀,还有您给我看的那地址……”
“它怎么了?”巴斯特问道。
沃尔什支支吾吾:“让我们这样说吧:那可能不是最高雅的地带。至少我料想不到一位调料商会住在那地方。”
“我们不仅做调料生意。”巴斯特回答道,可能比她的本意严厉了一点点。
沃尔什夫人继续微笑着,但巴斯特还是感觉到她已经在为自己这么冒失感到后悔了。“反正不关我的事。”她说道。巴斯特看出她内心里在跟自己斗争,做出决定,然后尽可能紧盯着她的眼睛,“但我可不可以再给您一个忠告呢,我的孩子?”
“当然了。”巴斯特回答道。
“我说过,这不关我的事。您也不必听我的话,但如果您还是想听的话,那就请您接受一个老太太的忠告,明天再开始寻找您的女友吧。”
“为什么?”
“因为那条街位于一个正派女士天黑后不该现身的地区。”沃尔什夫人回答道。像在和她打招呼时一样,当讲到“正派”这个词时她的脸板了起来,嘴角的皱纹变得更严厉了。
巴斯特心里吓一跳,虽然是出于跟沃尔什夫人可能以为的不同的原因。有可能吗,伊西斯……
不,这不可能。
“谁告诉过您我是个正派女人的?”她微笑着问道。
“我的眼睛,我的孩子。”沃尔什夫人又慈祥地笑了笑,说道,“还有漫长一生的经验。”当巴斯特想说什么时,她抬手拦住了。“可您也是一个有着……异国风情的长相的女人,这很容易让某些男人……”这下她的脸上浮现出了真正的尴尬。很显然,她不知道该如何讲下去,而不使用那些对一个正派女人来说不合适的词汇。
“……做出错误的推论吗?”巴斯特笑嘻嘻地帮助她摆脱困境。
“对。”沃尔什夫人严肃地说道,“至少在这一带,如果您理解我指的什么的话。”
巴斯特真是太清楚不过了。她又吓了一跳,这回更厉害。伊西斯本就是她俩当中更机灵也更有优势的一个,同时也是在有些形势下无法好好控制自己的那一位。她努力思索,想找到一个既会让沃尔什夫人也会让她本人宽心的合适答案,但老板娘为她省掉了这番麻烦,轻轻地做了一个显然是轻蔑的手势,以此表示这个话题到此为止。电子书分享平台华人书香吧
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读