“那可是千真万确的,亨!”他自问自答,语气十分肯定。
他清醒地说:“事实是我们已不是过去所想的那样。我们正在衰老,你感觉到了吗?”
“可能你是那样的,我不是!”我坦白地说。
连特丽克斯都笑了起来。“你们两个真是小孩子!”她说。
“别骗自己了,大姐!”麦克格利高尔说着走到特丽克斯那儿并抚摸她。“我还有一对并不会让我更年轻的睾丸。我已是一个清醒过来的老人了,你信不信?”
“那你为什么还想娶我?”
“哦,我也不知道。”麦克格利高尔疲惫地说:“可能是一次冒险吧。”
下载
“我可不喜欢冒险。”特丽克斯有点儿不快。
“你知道我反映的是什么意思?”麦克格利高尔接着说:“上帝,我们还要那浪漫吗?一个真正的家,那才是最重要的。我厌倦了四处游荡。”
特丽克斯默默地看着我,然后她摇摇头。
“别拿他的话当真。”我安慰道。“他总是朝最坏的方面看问题”
“就算是吧。”麦克格利高尔叫了起来。“好吧,现在我来听你说我几句好话吧。告诉她别担心,我会很快安顿下来;向她证明我一定会是个好丈夫……好了,还是别说了吧,你可是能把死马都吹活的!”
“让他说下去!”特丽克斯说。“我非常想知道你的朋友亨利是怎么看你的。”
“你别指望他会对你说实话!这小子滑得像泥鳅。他谈起乔治·马歇尔,都……好了,如果不是认识他这么长时间,并且对他了解这么多,我几年前就跟他断了!”
“亨利,你是否真的觉得我应该嫁给他?”特丽克斯问我。
“别逼我回答这样的问题,求你了。”我想以笑来跳过这个问题。
“你看到了,”麦克格利高尔说,“他连‘是’或‘不是’都不能说。就他那个样!亨利,你是什么意思?到底是‘是’还是‘不是’?”
我未置可否。
“那就是说‘不’。”麦克格利高尔说。
“别轻易下结论!”特丽克斯说。
“好了,亨利,没有比诚实更好的了。”麦克格利高尔说。“我想你太了解我了。”
“我什么都没有说呢。为什么这么快就忙着下结论呢?顺便问一下。现在几点了?”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读