劲儿地喊叫着,双手捂住了脸,摇晃着,颤抖着。这时,她感到弗兰克拉开了她的
手指,把她抱在怀里,把她的脸按到他的脖子下面。她双手勾着他,从他身上得到
了安慰,直到他的亲近使她镇静下来。她感到闻着他身上的气味是那么的舒服,尽
管这气味夹杂着马臊、汗臭和铁末味。
当她平静下来以后,弗兰克叫她告诉他到底出了什么事。他捡起了那布娃娃,
迷惑不解地盯着那空空如也的脑袋内部,试图记起他在孩子提时代是否受过奇特的
恐惧的困扰。但是,在他心头留下了不愉快的阴影的却是人,是他们的窃窃私语和
冷眼;是妈妈那消瘦、皱缩的面庞;她拉着他的那双颤抖的手和她的双肩。
梅吉到底看到什么一使她成了这副样子?他想,要是可怜的艾格尼丝在头发被
撕落的时候流血的话,那梅吉就不会如此懊丧了。流血是实实在在的事:克利里家
里至少每个礼拜都有什么人要大流其血的。
“她的眼睛,她的眼睛!”梅吉喃喃地说道,她不愿再去看那布娃娃了。
“她是个有血有肉的了不起的东西,梅吉。”他咕哝着说道:他的脸紧紧地贴
着她的头发。那头发多么柔美,多么丰厚,多么光彩照人啊!
他费了半个钟头的时间哄她去看艾格尼丝,又用了半个钟头去说服她从那娃娃
头顶的窟窿往里看。他指给她看那对眼睛是怎样做成的,怎样仔细地排成一线,既
装得妥贴,又能开合自如。
“来吧,现在你该进屋去了。”他对她说道,一把将她抱了起来,把布娃娃插
进他俩的胸口之间。“咱们去叫妈妈把她修好,好吗?咱们把她的衣服洗一洗,熨
一熨,再把她的头发粘上,我还要用这些珠子给你做几个合用的发卡,这样它们就
不会掉下来了,你爱怎么给她梳头就可以怎么梳。”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读