〃那你完蛋了,下不了车了。〃他平稳地看着我,手指敲得更激烈了。
〃你什么意思?〃
〃你没注意?你乘错车了。艾文斯顿在你背后。〃他说。
这时车停在一个站台上,我一看,他是正确的,我的确乘的是相反方向的车。这是向南走的车,终点是芝加哥有名的贫民区。那里的夜晚游荡着许多孤独的人,凭空骂着大街或一声不响地狂怒,偶尔过路的人反而要夹着尾巴,忍气吞声,而正是人们对他们的躲避惹出他们的满心仇恨。那区域维系着芝加哥的坏名声和阴惨凶恶的面目。
〃真倒霉透了!〃我嘟哝着向车门口奔去。车门却已关上,比我印象中关闭得更果断、更迅速。我心想这可是活该,遇上一个稍对胃口的亚洲男人,东南西北都乱套了。我转过身,车厢里的第三位旅客又抓紧时间对我笑了一下:这副笑容由东倒西歪的牙齿和乱七八糟的皱纹组成。我赶紧避开他,去看那黑衣男子。他刚才也跟着我站起身,但没有离开座位,见我这时毫无出路地又回来投奔他,他笑笑,轻蔑和哄慰都有了。
◇欢◇迎◇访◇问◇虹◇桥◇书◇吧◇r
第25节:无出路咖啡馆(25)
他说:〃用不着那么害怕。〃
我说:〃你当然不怕。〃我心想,人家弄不好会怕你。
〃我告诉你一件事,你就不怕了。〃他见我趔趄着,伸出手及时扶我一把。或许是我先伸出手去找他的手。
〃告诉你,我也坐错车了,〃他见我眼睛猛地一瞪,又说,〃真的,我住罗杰斯公园,也坐反方向了。〃
罗杰斯公园离我住的地方有四五站,那一带聚集着不少穿一身黑的人。那里有家咖啡馆在我的同学们中享有盛名,他们时常去那里朗诵在别处绝对没人懂得的诗或小说。我只去听过一次他们的诗朗诵,见到的男人全梳辫子,女人一律剃大兵头。
〃你什么时候发现乘错车的?〃我问道。
〃比你早五秒钟。〃他神色一本正经。
〃可是为什么你反应得比我慢?你的反应至少比我晚十秒钟。〃
〃嗨,你在用b的语言跟我说话。〃他的轻蔑加深了,哄慰消失了。
最初他容貌中那种独特的情调,由黯淡的忧郁和消极组成的情调此刻都不见了。我发现他其实非常主动,机敏,或许在不屑于看我的时候已经把我看透,把我对他的猎奇,甚至一点儿着迷都看得一清二楚。很可能是他在猎我,而我却一直以为是我主控了猎手的位置。
〃你不信吗?〃他拍拍他身边的位置,〃来,坐下,我说给你听……〃
不久之后,我才意识到我紧挨着他坐下来,车的每一个不规则的晃动,都能使我的腿碰到他的腿。腿与腿之间虽有两层牛仔裤的厚实作为最后界限,但那触碰有种赤裸的敏感,使我觉得越来越危险。
〃我发现乘错了车,不过我马上意识到这是末班车了。〃他对我说着,眼睛却在说别的,在发问,〃使我和你乘错车的原因是不是同一个呢?就是马上下车,也赶不上往北边走的末班车了。因为我知道那趟末班车的发车时间是十二点整,你看看现在几点?〃他把手腕伸到我面前,手表的长短针指到十二点一刻。
下载
他看着我,要我看他多么死心塌地。他要我学他,索性踏实下来,把剩下的歧途好好走完。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读