第210章 (2 / 2)

+A -A

        娜特的手早已经撑不住了。整个上身都软软得往下趴,只剩下一个挺翘的臀部还高高迎合着秦大仙人的冲击,嘴里发出无意识的呻吟,夹杂着谁也听不懂的喃喃自语,人随着秦大仙人在身后的推送,一下一下往前蹿。

        秦大仙人当然不舍得这个细皮嫩肉的小美人擦伤了皮肤。早就招来了一片云雾将她微微托起,只是娜特这会儿也叫的要死要活,根本没有发现自己已经手脚离地。

        直到良久之后,奥斯卡影后才伸长着脖子全身紧绷发出了一阵凄厉的长嘶,前面说过的,秦大仙人从来没有在她的身上发过全力,但今天在环境的影响之下。总算是叫这个细皮嫩肉的小美女领教了一下大罗金仙的赫赫威能,娜特在前所未有的刺激之下,趴着就昏睡了过去。

        “下一个是谁?”秦大仙人从娜特体内拔出了依然昂扬的硕大,转身嬉皮笑脸地对着安妮和小天使问道。

        “她,是她!”小天使后退了几步,每一次看着小神仙的粗壮都让她心惊胆战,但又对这个东西带给自己的无上欢愉痴迷不已。

        “我也要睡在这个床垫上。”安妮不知道娜特身下那一边云雾应该叫什么,但这么新奇的享受当然不能错过。

        “没问题。大家都有!”秦大仙人一挥手,安妮的身前就出现了一片云雾,“躺下,我喜欢在你的上面。”

        安妮柔若无骨的身子最是能激起秦大仙人的野,对着她虚空一抓,就将安妮翻在身下,三两下将她扯了个半遮半掩。就架起了她的双腿挺动起来。

        刚刚下过一阵雨,空气中还带着些清新的湿润,听着风儿沙沙地吹过草原和树林,身下一个成熟美艳的超级大明星任自己予取予求。期间还夹杂着沉重的喘息,以及难以掩饰的、断续而陶醉的呻吟,这一切的一切都让秦大仙人沉醉。

        安妮的双腿不知道什么时候已经从秦大仙人的手中挣脱,现在紧紧箍住他的身体,一下下地挺动自己的腰身,为他的每一次冲击增加摩擦,无论是迷醉的脸颊还是胸前的双峰,在轻风的抚慰下都显得有些微凉,唯有小腹之下有一团火,灼热而又泥泞,在小神仙的进出之间,发出咕叽咕叽的声响。

        虽然安妮的战斗天赋高于娜特,但终究还是要在秦大仙人的鞭挞之下俯首称臣,只见她四肢忽然紧紧箍住男人的身体,全身不受控制地抖动着、痉挛着,双唇紧闭,却又从鼻腔中发出一阵阵呢喃而又短促的共鸣,良久之后才瘫软下来,有气无力地说道:“好舒服,你弄死我了!”

        秦大仙人得意地一声笑,用手在她双腿之间又掏了一把,说道:“想死?没那么容易,嘿嘿。。。。。。”

        安妮的身体随着他的动作又是一颤,然后赶快把自己缩成一团,连声道:“杰西,快来救命,看你的了。”

        秦大仙人也懒得再挪地方,把云雾往四周扩大了一下,拍拍手道:“对,宝贝儿,快来,老公抱抱!”

        小天使磨磨蹭蹭往前走,却被秦大仙人一把凌空给抓到了怀里,双腿大大的分开在身体两边,身下的小神仙直直抵在那已经无比á湿的桃源入口。

        这是小天使最喜欢的战斗姿态,她花径短窄,这样可以双腿撑地借力,实在承受不住的时候还可以半蹲起来自己动作。

        杰西连看两场直播,而已早已经冲动难耐,略略抬了一下臀部,用手捉住小神仙在自己的腿间滑动了两下,身子就慢慢往下沉,先是轻轻地起伏了几下,然后就双后钩住秦大仙人的脖子,猛地往下一座,发出了一声哭泣似的的呻吟,疯狂地动作了起来。

        小天使受先天条件限制,所以她的疯狂来去匆匆,所幸秦大仙人可以做到收放自如,才不至于被弄得不上不下,在小天使整个人都吊在他身上的那一刻,秦大仙人奋力一冲,无数仙灵华都涌入了小天使的体内,小天使接受了激烈的洗礼,又达到了另一个更高的层次,软软地从秦大仙人的怀里倒下,躺在那一片如梦似幻的云雾之上,再也不能动弹。

        看着三个东倒西歪的小美人儿,秦大仙人也知道这一时半会儿是不能继续开展寻妖之旅了,于是索把娜特也拉了过来,四人混作一团,睡了过去。

        “你说了要带我骑狮子的,说话不算数,安妮都有了大象!”小天使一边对着小镜子梳头,一边说道。这已经是一个小时之后了,得到了仙灵之力灌溉的小天使最先醒来,第一件事就是从包包里拿出化妆包开始梳洗。

        “放心,老公什么时候骗过你,一会儿就去抓好不好?你看上哪只就哪只。”秦大仙人讨好地道。

        小天使甜甜的笑了,把梳子收进包包里说道:“这还差不多,不然要你好看!”说着还挥了挥小拳头,样子有些得意。

        被男人宠着的女人有资格这样快乐,当然前提是女人要掌握好分寸。

        没多久,安妮和娜特也都醒了过来,脸上还是一副情未散的慵懒模样,秦大仙人又想起了一句诗——“侍儿扶起娇无力”,但想想还是没有说出口,几位外籍老婆中文都没学利索又怎么听得懂唐诗,但如果要秦大仙人翻译成英语,那又失去了原有的韵味。

        诗歌这个东西对语言文字的依赖非常强,无论是中文的翻译成外文还是外文翻译成中文,都已经失去了诗歌中原有的华,秦大仙人以前也看过中文版的雪莱的情诗和莎士比亚的十四行诗,但感觉总有些怪怪的,相信外国人看着被译

        【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
仙警的幸福生活 第210章 (2 / 2)