第11部分阅读 (4 / 16)

+A -A

        电话另一边略有沉吟,不到半分钟,程家明说:“是,我已经打开病人黄维德的资料。我随时准备回答您的一切问题。”

        中法两国的医生通过网络进行对话,共同施治,我作交替传译。

        法国医生:“脏器流血,但目前不见创口。”

        程家明:“片段切除时,缝合处在中央静脉左侧。请检查。”

        法国医生:“此处伤口愈合完整,没有破裂。”

        “……”

        两位医生的话,好像军事口令,无论法语还是汉语,没有一个多余的字,我全力应付。

        我听见手术间里,助手向医生报告黄维德的血压和心跳。我此时也是心如擂鼓。

        法国医生:“内出血持续。”

        助手为病人患上新的血袋,继续输血。

        程家明那边没有回应。

        “程医生?”我说。

        “是,我在回忆。”他的声音非常冷静,片刻,“请检查左侧小悠的就毕业了,以后的生计问题明晃晃的摆在眼前。

        “你想找什么样的工作?”我们班的一个男生问,“我们也帮你留意一下。”

        “我自己也不太清楚,我可能去上海看看吧,也许那边有工作机会,不过,我还是想当职业翻译。”

        “唉,当职业翻译是挺牛的,不过,”一个同学说,“咱们现在找工作,大部分都是有具体业务,法语只是作为补充或者根本就是备用知识。”

        “还有人根本用不上呢。”另一个说,她找到的工作是在广州为一个医药品牌做代理,彻底跟法语拜拜了,“嗨,四年的教育,其实顶多就是一个基础,认识些人,懂得说话办事,就算行了,以后还不一定是干哪一行的赚大钱呢。”

        “对,喝酒喝酒。”

        大家都表示赞同,举起酒杯。

        我喝得挺多,又高兴又难过的,我们班的同学处的感情不错,我现在回来了,大家很快又要散伙了。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
高干 翻译官 第11部分阅读 (4 / 16)