第2部分阅读 (18 / 28)

+A -A

        普勒尔,他才在十六世纪写出这样率真而卓越的词句,值得

        世世代代铭记:“从祖籍来说,我是巴黎人;从言论来说,我

        是自由派,因为希腊文prr这个字的意思是言论自由3

        我甚至对孔蒂亲王殿下4

        的叔叔和弟弟两位红衣主教大人也

        运用言论自由,每回却对他们的尊严敬重之至,而且从不冒

        犯他们的侍从,尽管侍从多如麻。”

        所以说,皮埃尔·格兰古瓦对红衣主教大人驾临的不愉

        快印象,既无怨恨,也不藐视。恰好相反,我们这位诗人对

        人情世故懂得太多了,破褂儿的补丁也太多了,不会不格外

        重视他所写的序诗里那许多暗喻,特别是对法兰西雄狮之子

        ——王储——的颂扬,能让万分尊贵的大人亲耳垂闻。然而,

        在一切诗人的崇高天性中,占支配地位的并非私利。我假设:

        诗人的实质以十这个数来表示,那么毫无疑问,一个化学家

        若对其进行分析和剂量测定,如同拉伯雷所言,便会发现其

        中私利只占一分,而九分倒是自尊心。然而,在那道门为红

        衣主教大人打开的当儿,格兰古瓦的九分自尊心,被民众的

        赞誉之风一吹,一下子膨胀起来,肿大起来,其迅速扩大的

        程度简直不可思议,刚才我们从诗人气质中区分出来那难以

        觉察的私利微量分子,仿佛受到窒息,逐渐消失了。话说回

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
巴黎圣母院 第2部分阅读 (18 / 28)