此外,这整间密室的概貌是无人照管,破败不堪;从用
具的残缺状况便可想而知,密室的主人由于有其他心事,早
已无心于自己的实验了。
&>
&>
&>
&>
&>
3原文为拉丁文。
原文为希腊文。
这段引文原为拉丁文和希腊文。
这时候,密室的主人正伏案在看一大本有古怪插图的书
稿,似乎有某种念头不断来侵袭他的沉思,显得心慌意乱。至
少约翰是这样想的,因为他像梦想家那样,边做梦边断断续
续发出沉思的呓语,只听见他高声叫嚷:
“对,玛努是这么说的,佐罗阿斯特是这样训导的,日生
于火,月生于日。火乃宇宙之魂。其基本原子川流不息,不
断倾注于世界。这些川流不息,不断倾注于世界。这些川流
在空中的交会点即生光;在地上的交会点即生金。……光和
金,同物也,均是火之物态。……乃同一物质可见与可触之
分,流态与固态之分,如同水蒸汽与冰之分那般,仅此而已。
……这并非梦幻,而是大自然的普遍规律。……可是,如何
方能从科学中分离出这普遍规律的奥秘呢?什么!照在我手
上的光,乃是金子!这些同样的原子,依照某种规律膨胀开
来,只要按照另一种法则把这些原子凝聚起来就行了!……
怎么做才是呢?……有人曾设想把阳光埋藏在地下。……阿
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读