【时间】:2009年6月1日19:17
【收件人】:wr
亲爱的先生:
语言是一种兼容并济不断发展的事物。并不像是某些住在摩天大楼里,跟昂贵艺术品为伍,并且自家楼顶还有直升机的人想象的那样。
完美——这是跟我们……你怎么说来着……哦,“操”过的其他很多次相比而言。事实上,在我看来,这次操得还是很不错的,很完美。当然你也知道,我的经验很有限。
p太太是你以前的b吗?
&>
【发件人】:wr
【主题】:小心措辞!
【时间】:2009年6月1日19:22
【收件人】:bw
b:
p太太是一位很出色的管家。我跟她之间没有任何超出职业范围的关系。我从来不会雇用跟我有过性关系的人。你会这么想,我很震惊。我曾经想要破例录用的人只有你,因为你是个聪明的女人,而且很会谈判。不过如果你继续这样乱说话,我会重新考虑自己的看法。
我很高兴你的经验有限——而且它会永远这么有限——只有我。我把你的“完美”当做是称赞,虽然我不确定,因为你的讽刺能力已经出神入化了。
&,住在摩天大楼里的国际集团首席执行官
【发件人】:bw
【主题】:不是每个人都想去的
【时间】:2009年6月1日19:27
【收件人】:wr
亲爱的先生:
关于去你公司工作的事情,我认为我已经表达得够清楚了。我的想法从未改变过,现在没改变,以后也不会……永远都不会。
我不能聊了,r带着外卖回来了。
晚安,到了佛罗里达再联系你。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读