纳艉苡焉疲渎说囊盅锒俅臁:芏嗷な恐换嵊玫サ鞯纳舳圆怂祷啊狈p浠钠桨迳簦桃庖萌嘶杌栌淠葜栏瞧招枰牟皇撬摺浪还歉鲇ず3醯梦蘖摹枰恍┒髯扑淖14饬Α哉淠莼岫核摹找艋行┙谀咳酶瞧丈挥腥酥涝颉r灿械慕谀炕崛盟蟠蟛穑缓罅钏怯簦磺写油房肌懈鼋谀浚挥幸淮危酶瞧彰我牛芤馔猓液芸模悦看慰吹绞找艋己苄朔堋5淠菰僖裁荒苷业侥墙谀浚环ㄗ尤酶瞧罩匚戮擅巍溃绻芤恢比酶瞧仗我诺慕谀浚墓ぷ骱退纳疃蓟峥炖值枚唷5虑榫褪敲荒敲醇虻ァ?br/
她已经放弃教他新词汇。喂食的时候,见他吃得开心,她说:“好吃!这东西好吃。”
“盖普!”他同意。
他把食物吐在围兜兜上,扮个鬼脸,她说:“难吃!这东西难吃,对不对?”
“盖普!”他做呕吐状。
珍妮观察到他退化的第一个迹象,是失去发ㄍ音的能力。一天早晨,他跟她打招呼只说“阿普”。
“盖普,”她以坚决的态度纠正他,“ㄍ——阿普。”
“阿普。”他道。她知道她即将失去他。
他似乎一天比一天缩小。睡着的时候,他轻轻挥着拳头推搡空气,噘起嘴唇,面颊做出吸吮的动作,眼皮颤动。珍妮有很长一段时间照顾婴儿,她知道这名炮塔枪手在梦中吮奶。一度她考虑去产房偷个安抚奶嘴,但她早已决定不去那个地方了;人家的笑话让她生气(“圣处女珍妮来了,替她的宝宝偷假奶头。幸运的父亲是哪位啊,珍妮?”)。她看着盖普士官在梦中吸奶,试图想象他最终的退化会很安详,他会回归胚胎阶段,不再用肺呼吸;他的人格会在极度的幸福中一分为二,一半回归卵子之梦,一半回归精子之梦。最终就不存在了。
几乎就真的是这样。盖普的哺乳现象变得很严重,他像每隔四小时要吃一次奶的孩子般,固定醒来,脸涨得通红,眼睛顿时涌出泪水,而且立刻可以安抚——靠收音机,靠珍妮的声音。有次她为他揉背时,他还打了嗝。珍妮泪如雨下。她坐在他床畔,只盼他回归子宫及更遥远处所的旅程迅速而没有痛苦。
只要他的手伤痊愈就好了,她想道。那他就可以吸吮自己的大拇指。每当他从哺乳的梦中醒转,或渴望哺育,或有这种想象,珍妮就把自己的手指放进他嘴里,让他用嘴唇吸吮。虽然他有真正成年人的牙齿,他心目中却自以为没有牙齿,也不会咬痛她。这样的观察结论,导致珍妮有一晚对他敞开双乳,他吸吮着好像永远不会疲倦,似乎也不介意吸不到什么东西。珍妮想,要是他这么一直吸下去,她一定会开始泌乳。她从子宫里觉得一股母性与性欲的稳定牵曳。她的感受是那么真实——有一阵子她相信,只要持续哺喂这个炮塔枪手变的婴孩,就有可能怀孕。
1慈济医院(11)
几乎就像这样,但枪手盖普不尽然只是婴孩。一天晚上,他吸吮她的乳房时,珍妮注意到他有勃起,把床单顶了起来;他用绑着绷带笨拙的手拍打###,一面狼吞虎咽吸她的乳房,一面发出绝望的嗥叫。所以有一晚,她帮他忙;用她清凉、拍过爽身粉的手握住他的###。他吸吮乳房的动作停了下来,只用鼻子挨着她。
“阿,”他呻吟道。他又丢掉了“普”的音。
曾经是盖普,后来变成阿普,现在只剩阿;她知道他要死了。
他到达高潮时,她感觉他潮湿温热的精液喷在掌心。在被单下闻来,像夏季的温室,肥沃得荒谬,超乎控制的生长力,种任何东西都会开花。盖普的精液就予珍妮那样的想象:泼洒一点儿在温室里,就会从泥土里长出婴孩。珍妮花了二十四小时考虑这事。
“盖普?”珍妮悄声道。
她解开上衣的纽扣,袒露出她自己一直嫌大的乳房。“盖普?”她贴在他耳畔道;他的眼皮一阵抖动,他的嘴唇向前伸。他们四周吊杆上的隔帘是白色的尸衣,在病房里将他们隔离开来。盖普的邻床一侧是个外伤——火焰弹的受害者,满身滑溜溜的药膏,包裹着纱布。他没有眼皮,好像总是在瞪着眼睛看,但实则已经瞎了。珍妮脱下牢固的护士鞋,卸下白长袜,脱下护士服。她用手指碰触盖普的嘴唇。
盖普被白尸布笼罩的床,另一侧邻居是个由脏腑伤逐渐变成灵魂出窍的病人。他失去了大部分的肠子和肛门;现在一枚肾脏在跟他过不去,肝脏也快把他逼疯了。他做着可怕的噩梦,被迫撒尿和排便,但这对他都已经是上古史了。他做这些事的时候全然没有知觉,而且都必须通过管子,进入橡皮袋。他经常呻吟,而且不像盖普,他呻吟时会发出完整的字句。
“他妈的!”他呻吟道。
“盖普?”珍妮悄声道。她脱下衬裙和内裤,她解下奶罩,拉开床单。
“耶稣基督!”外伤低声道;他嘴唇上满布烫伤的水泡。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读