“可不!我象一只小船,在您的词语中颠簸。”
诗人的眼睑慢慢地睁大了。
“就象一只小船在我的词语中颠簸。”
“对啊!”
“你知道你说出的是什么?马里奥?”
“什么?”
“一个比喻。”
“那不算数,因为完全是偶然想出的。”
“没有一个比喻的形象不是偶然想出来的,孩子。”
马里奥把手放在胸前,他极力控制着自己的心跳,这剧烈的跳动已冲到舌尖上,极力要从牙齿中迸发出来,他停下脚步,用一个手指非常不适宜地在离他这位十分荣耀的客户的鼻子仅只几厘米的高度比划着,说道:
“您认为所有人,我是说..所有人,用刮风、大海、树木、高山、火焰、动物、房屋、沙漠、下雨……”
“……现在你可以说‘等等’。”
“……所有的等等,等等,您认整个世界的东西都可以用来做比喻吗?”
聂鲁达张着大嘴,他那结实的大下巴似乎要从脸上掉下来。
邮差3(3)
“我给您提的问题都是傻话吧,唐·巴勃罗。”
“不!哪里!不!”
“问题是您的表情这么奇怪。”
“不,其实我正在思考。”
他伸出巴掌,象是在驱赶一缕烟雾,提了一下软沓沓的裤子,用食指戳到年轻人的
【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】
本章未完,请点击下一页继续阅读