第80章 (3 / 5)

+A -A

        “哦,我忘了,你还有这么一个伟大的理想——诺贝尔文学奖,你是不是打算用你获奖的钱来购买和装修自己那梦幻一般的小圆石片路?那就需要十分的努力哦!”

        小正太笑着鼓励她。

        “听着怎么这么讽刺人呢?”近来他越来越喜欢和她斗嘴了,廖小萌当即反击。

        “哪有?我这是仰慕,高山仰止,话说,你觉得中国一直没有作家获得诺贝尔文学奖的原因是什么?”

        小正太忽然很正色地问。

        “应该是没有能够拿得出手的代表我们民族文化和传统的够分量的作品吧?”

        廖小萌想了想回道。

        “古典四大名著代表的民族文化气息自不必说,近代的《白鹿原》以及很多获得茅盾文学奖的作品,也都是很够分量的,所以,无法获奖不是因为没有好作品,而是因为没有很好的既精通西方文化,也精通中文的翻译人员,申报世界诺贝尔文学奖的作品,都需要有非常好的英语译本,可是,我们的翻译人员的文化素养跟不上。”

        小正太说得很认真。

        “不是有很多常年居住在国外的华裔,这些人两国的文化不是都很通,为什么不能很好地转换了翻译?”

        “你不了解美国的社会等级机制,美国的上层社会等级森严,有非常鲜明的限制,尤其是现在中国的崛起,让美国感觉到了压力,美国上层排华情绪很严重;

        他们的贵族阶层行业精英,垄断现象十分严重,这些家族的后裔都是在学费昂贵的私立大学上学,学习的是如何管理、处理人际关系、社交方面的各种才能,他们只要到了年龄,就能接手家族留下来的商业王国,掌握着世界商海的潮头;

        而国立大学学费便宜,培养出的人才都是很实用的高端类型的人才,这些人属于美国的中层社会,他们支撑着社会的实际操作层面;

        这类人需要依赖上层人员才能跻身管理层面,所以,他们很本能地就要和中国划清关系,谁还去主动做这些宣传中国文化触霉头的事情?

        够分量、有能力的人不做,不够分量的人做了也无济于事,所以,这才是中国没有诺贝尔文学奖的根源;在国外,很多华裔都不承认自己是中国人,甚至连中文都不愿讲、不会讲。”

        “所以,你这话的意思是,想获得诺贝尔文学奖,就要让我先去做翻译?”

        廖小萌想了半晌,茫然地做出推论。

        小正太顿时笑得浑身发颤,他不可置信地伸手捏着她的脸说:“小萌萌,你真的太让我无语了!你就做了翻译,能让自己的作品突破严格的申报程序?”

        廖小萌立刻摇摇头。

        “我的意思是说,文学是没有国界的,喜欢写就写,不要为了什么屁奖项去写;

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
粉嫰老公,别太涩 第80章 (3 / 5)