第 2 部分 (10 / 25)

+A -A

        气冲冲的皇后原本已不想去赴宴,但在好奇心的驱使下,她还是忍不住出席

        了宴会。

        宾客的马车相继抵达城内,乐队演奏着华丽的乐章,宣告着宾客的驾临。

        在侍从的引导下,宾客被领到新王妃的面前致意。

        当皇后发现新王妃竟是白雪公主时,心中的恐惧徒然升起。

        她想立刻逃离,但随即被卫士拘捕,并送上了审判庭;罪名当然是为了杀害

        白雪公主而施法术、调制毒药,因为这是个审判巫女的法庭。

        当时有不少使用药草为人治病或帮人堕胎的女人,都被人以巫女的罪名起诉

        ,并在受到残酷的严刑拷打之後,被活生生的烧死。

        被捕的皇后现在只能拼命的为自己求饶。

        饶了我吧,是我不对。公主啊,你忘了过去在王宫中那些快乐的r子吗

        你忘了我是那样的疼爱你吗你是我可爱的女儿啊,是我忍着疼痛生下的孩子啊

        ,我怎麽可能会想置你於死地呢饶了我吧,那时的我是被恶魔附身了。我并不

        是真的想杀你啊┅┅

        这样悲戚的哀求,博得了周围众人的眼泪,连王子也向公主说情,希望能够

        放过皇后。

        但公主充耳不闻,她下令严刑拷问皇后。

        行刑的卫士用长长的人钳夹着烧得赤红的铁鞋,放在皇后的面前。

        这时皇后已经全身虚脱,没有力气反抗、哭号了,就这样硬生生的被套上了

        铁鞋。

        铁鞋是中世纪欧洲非常流行的拷问巫女的专用工具。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
令人战栗的格林童话 第 2 部分 (10 / 25)