汤加丽似乎没有从男人的游戏中转过弯来,仍然沉浸在欲的余韵中。
想挨就得老老实实回答问题毕克群手上加力扯动头发。
对我说妳叫什麽名字问题重复了一次。
头皮的撕痛令汤加丽回复了一丝清醒,这里简直比地狱还要可怕,连被奸都要先付出代价。
汤家丽。意识到身处这样的现实中,汤加丽不得不放下尊严,嘴角颤动了两下,无力地挤出三个字。
话一出口,汤加丽想起了羞辱,从入后她已经不想记起这些
本章未完,点击下一页继续阅读了。毕克群在此时再次激活她的反抗意识,是为了反复打压她的自救心理。
毕克群深知汤加丽只是暂时丧失了意志力,所以要彻底的征服她,就必须反复折磨她的心灵,一点点地消磨她的意志,就象捉一个人溺水一样,按下去,提上来,再按下,如此反复,使其在恐惧中神支柱逐渐瓦解,最后的一丝希望也完全破灭,从而放弃内心的抵抗,最终死心塌地的臣服。
现在是第二个问题妳现在正在做什麽毕克群继续发问。
多麽无耻的诬蔑啊汤加丽欲哭无泪,怨屈但无助,还想要为自己的人格辩护,但毕克群强迫地进入下一环节。
快说,妳现在正在做什麽
低级之极的问题,这对汤加丽来说实在是侮辱她的智慧,但恢复了神智的她对这麽无耻的问题却不知如何回答。
不说是吗我会让妳说的毕克群用手指揉搓着汤加丽的蒂。
汤加丽非常诧意毕克群居然会这样变态,她的眼睛一下子盯住毕克群。
看什麽快回答毕克群用最大的力气捏住汤加丽的蒂扭了一下。
汤加丽虽然没有回答毕克群的再一次问话,但毕克群清楚的看到她的道口正在逐渐收缩。
嗯不不要好痒嗯嗯汤加丽的头本能地仰起,喉咙里发出一阵苦闷的呻吟。
跟我说,妳在做什麽毕克群喝问,手起掌落打得汤加丽的臀颤动。
啊汤加丽痛得叫出来,大脑进一步清醒。
说不说
啊别别打我说我说汤加丽连声求饶。
在交汤加丽扭开脸,避开毕克群眼光。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读