不知道对方这次又想耍什么把戏来戏弄自己,居然派出这样一个乳臭未干的小子。
不知道嘴上没毛,办事不牢吗?
诺克全然忘记了,自己也是嘴上没毛中的一员。
年轻的福尔摩斯没有听出诺克的阴阳怪气。
他面带潮红的解释道:是这样的,神父。我是想问一下,一周前,您是不是见过我的伯父?
一周前?
诺克算了算日子,福特·福尔摩斯上门那天,刚好就是七天前。
诺克牙痒痒地答道:没错,七天前福特·福尔摩斯先生确实来拜访过我,还给我留下了让我难以忘怀的‘礼物’!
啊!那您有没有发现他当时有什么不对劲的地方吗?
年轻的福尔摩斯连忙追问着。
诺克被这位年轻的先生弄得有点糊涂了。
等等,年轻的先生,你让我捋一捋,你这话是什么意思?
面对诺克的疑问,少年表情突然变黯。
他情绪低落的解释着:我的伯父失踪了。就在一周前拜访完您之后,他回到家就匆匆出门了,之后再也没有回来,也没有音讯。
诺克听了夏洛克的话,奇怪道:失踪?不会吧。福尔摩斯先生作为一名成功的商人,外出一周做生意,应该是很正常的事吧?怎么会跟失踪扯上关系。
年轻的夏洛克急切的辩解道:不是这样的,神父!我的伯父那天带着一名仆从驾着家里的马车出门的。可是三天后,那匹拉车的马却自
本章未完,点击下一页继续阅读己回来了!马车不见了,我的伯父也没了消息!
没有人知道他去了哪里,只是听家里的管家提起,伯父是接到一封信后,就匆匆出门了。没有人知道他去了哪里,就连那封信,我在家里也没找到!
诺克听完夏洛克的解释,心里顿时乐了。
请收藏本站:
【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】
本章未完,请点击下一页继续阅读