分卷(29) (1 / 5)

+A -A

        阿尔弗雷德瞪大眼睛,手还放在蛋糕旁边,半晌没有动作。

        维里笑了起来:校长,我先回去了。

        好。阿尔弗雷德目送维里迈着轻快的步伐走出会议厅。他慢吞吞地把舒芙里移到自己的面前,用手敲自己的背,叹了口气:年轻人一惊一乍的,太有活力了,我这把老骨头可经不住这么吓。

        他切下一块蛋糕,满足地塞进嘴里。

        舒芙里烤出来很久了,其实已经没有最开始的美味。阿尔弗雷德却吃的很认真,一口接着一口,慢慢地咀嚼、吞咽。

        老朋友,你没骗我,阿尔弗雷德吃完最后一块后,抬起头,望着天窗外横亘的绿叶枝丫,放久了的舒芙里真的不好吃。

        天边有飞鸟掠过,却没有人回答。

        距离他的住处还有几十米远,维里就看见自己花圃的花匠安德鲁。

        他似乎不是头一次看见这种场景。

        安德鲁委委屈屈地蹲在篱笆边,雪鸮也站在篱笆上,昂首挺胸,脑袋乱转,一双金色的鸟眼睛精光四射。

        海顿先生!听见他的脚步声,安德鲁顿时来了精神,嗷的一声原地跳起来,迫不及待地呼唤他的名字。

        雪鸮张开翅膀,落在维里的肩膀,亲昵地与他蹭了蹭脸颊。

        安德鲁哭丧着脸,看起来有些可怜。

        维里哭笑不得:你这是怎么了?

        先生,刚刚有人固执地闯进了您的屋子,我想拦住他,结果反而被他捆住了。安德鲁指着自己的脚踝。

        维里一愣,低头一看,果然看见了一根细细的藤蔓,死死地缠住安德鲁的脚踝。因为他和篱笆靠的太近,维里竟然没有第一时间发现。

        那个人长什么样?维里也不着急进去。

        维里的淡定有效地安抚了安德鲁:金色头发,长得很英俊,似乎有些浪荡,像平时在酒馆大街上闲逛的吟游诗人。

        好的。维里随口说了几句,让安德鲁放心,他拔出袖中的匕首,蹲下来割断藤蔓,脚麻吗?先别乱动,站着等一下。

        安德鲁连忙点头,他小心地看了一眼屋子的大门:先生,您就这么进去?

        嗯,那个人是我的朋友,维里笑了笑,匕首在掌心转了几圈,被他收回袖子里。

        他穿过花圃,染上一身芬芳的花香。雪鸮在天上飞了几圈,一头扎进花丛中,扑腾得花瓣乱飞,身后的安德鲁看得痛心疾首。

        肖恩。维里用力推开门,你怎么来了?

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
献给紫罗兰 分卷(29) (1 / 5)