没辙,这就是佐官的命。
鸿胪卿刘善举笏:“陛下,高句丽世子高桓权来朝。”
可能有人认为应作“太子”,但在《旧唐书》不同的篇章里,对高桓权有称世子、也有称太子的。
范铮紧紧闭住了嘴巴,表情收敛,不敢再有任何失态,免得再被揪出去,还无法圆场。
高桓权是国字脸,两腮的短须如刺,青罗金冠,插二鸟羽,筒袖衣裳,着大口裤,系白韦带,蹬白韦履。
韦带,指的是没有装饰的皮带,也指贫民。
韦履,则是指熟皮履。
看,同一个“韦”字,内容相差多大?
高句丽地方的特产,人参、鹿茸、貂皮袄是必须进献的,马没有什么特色,倒是两只纯白色玉爪的幼年海东青,格外招李世民喜欢。
白色不是指整鸟,是指鸟爪。
李世民看到两只海东青,胳膊险些本能地抬起。
哎,朕当年飞鹰走狗、逍遥自在的日子哟!
干咳了一声,端庄了形象,李世民肃穆地开口:“我大唐立国,与荣留王继位本是同一年,大唐与高句丽一衣带水,素自相安。”
“贞观五年,朕遣广州都督府司马长孙师,前往高句丽,摧旧朝时所立京观,收大隋将士枯骨回乡安葬。”
“朕听说,荣留王因此心存顾忌,从扶余城到海,千里迢迢,尽筑长城?”
高桓权叉手:“下国小邦,不敢承天朝雷霆之怒,唯以砖石俗物相护,实求心安尔。”
高句丽的语言与大唐有异,但权贵子弟基本读中华典籍,如《五经》、《史记》、《汉书》、范晔《后汉书》、《三国志》、孙盛《晋春秋》、《玉篇》、《字统》、《字林》等。
箕子遗风,多少都对高句丽有影响。
“新罗、百济,今未诉高句丽。”
李世民的戏言,让太极殿内一片哄笑。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读