“说吧。”
看到奥林斯基叼着扭扭糖进来,伊森忍住抓向烟盒的冲动:“我这里从来就不缺乏坏消息。”
“碰。”
房门关上,奥林斯基拉开一个椅子坐下。
“以防你们不知道,我们州检察官办公室正在以谋杀罪起诉奥斯卡·本伯内克。”史蒂夫将身上的公文包放下,调整坐姿后继续说道:
“奥林斯基,我想这个人你应该不陌生吧?”
“当然。”奥林斯基还是不明白把自己叫进来是为了什么:“是我亲手把他给铐起来的,有什么问题?”
“这起案件中的关键证物。”
史蒂夫叹了一口气,沉声说道:“那件T恤,就在今天被劫的那辆押运车上。”
“原计划,是要转移到实验室去做DNA测试的。”
“等一下。”奥林斯基摘下扭扭糖,激动地挥手道:“为什么你们要这样做,为什么我们没有得到相关通知?”
靠,伊森瞬间明白过来。
那些人,压根就不是为了钱去的。
这是有人想要破坏呈堂证物,也难怪会有这么多人出手,他们是被人雇用了,也就说得过去了。
“相信我,我们也不想看到发生这样的事情。”
史蒂夫摊开双手,郁闷地说道:“奥斯卡的律师说服了法官,要求将这件唯一的物证送去第三方独立实验室进行检验,同时为了保证公正性。”
“这一趟,也选择了独立的押运公司。”
“我也说不清楚,不应该有任何人知道这件事情的。”
“嘭。”
奥林斯基一拳砸在办公桌上,愤怒地说道:“为什么法官会做出这么脑残的决定,这种事情怎么可能会没人知道。”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读