知道了,老奥丁无奈地说,我们会在搬到城里之前,把你的奶牛、绵羊和小鸡们都送过来你。
那真是再好不过了——不过海拉大概不会很高兴,她很喜欢玛丽女士贡献的牛奶。
老奥丁叹了口气,凝视着自己的孩子,他已经长得比自己高出一大截了。
我的儿子,你的母亲一直对我说,你是一个特别的孩子。你的善良和真诚,或许会被人觉得是种笨拙,但请你一定不要怀疑,神必定会因此予你格外的眷顾。
他抬起手拍了拍他的手臂。
然后,他坐上了蓝皮小怪物命人为他准备的马车,驶进了白茫茫的风雪中。
送走了父亲,索尔哼着歌,找到了城堡中的厨房。
红醋栗,红醋栗,最喜欢甜甜的红醋栗汁——
啊——这甜蜜的滋味!就像甜美的爱情!降临在——你的——身边!
但他并没有顺利地找到红醋栗,无论是新鲜的还是腌渍的。
他转过头,看到了那只看起来凶巴巴的小兔子先生,他还抱着一盆正随着音乐左摇右摆的小盆栽。
嘿!
他惊喜地朝着他打招呼,伸出手有点想摸两把,但是又碍于他脸上的表情,无处安放的手只好转去抓了抓自己的头。
小兔子,你能帮我找到红醋栗在哪儿吗?新鲜的,或是腌渍的都可以。
你平时唱歌都是这样?
小兔子放下他怀里盆栽——顺便斥责了小盆栽一句,不要摇了!然后动作麻利地爬上了岛台,助跑跳上了对面高处的橱柜,将它们全部打开了。
是啊,我还挺喜欢唱歌的——哦!我看到红醋栗了!
你们的厨房真大!这里还挺不错的!
看在上帝和撒旦的份儿上,以后别在洛基跟前唱歌,不然他准要把你的脑袋拧下来。
洛基,这是他的名字吗?传说里火□□字?这很棒,他的老爸一定很爱他。
不,不。
小兔子先生凶巴巴的脸上看起来有些迟疑和伤感。
哦,索尔没有追问,而是发出了一个遗憾和惋惜的音节。
那他的母亲呢?
没人知道,但他说她已经过世了。
那就是和我一样,我的母亲也离开我了。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读