第33章 (2 / 6)

+A -A

        民不安情绪的遁词。过去曾传说凶手已经到格勒诺布尔去了,人们依然记忆犹新。

        这次,恐惧已经深入到人们的灵魂里。

        第二天在官厅前的教堂广场上公开展出罪证时——那情景真是令人毛骨悚

        然,在大教堂对面,广场的前端,二十五套衣服连同二十五束头发挂在一排木杆

        上,犹如稻草人那样——公众的看法立刻改变了。

        成千的人列队从阴森可怕的展览场所走过。被害者亲属认出他们亲人的衣服

        时,发出了惊天动地的哭喊声。其他的观众,一部分人想看热闹,另一部分人要

        亲眼目睹才相信,都要求把凶手带来示众。他们的呼喊声响彻云霄,人流汹涌的

        小小广场上不安的情绪造成了威胁,法院院长决定派人把格雷诺耶从囚室里带

        来,让他站在官厅二楼的一个窗口。

        格雷诺耶一站到窗口,叫喊声立即平息。广场上突然鸦雀无声,仿佛这是在

        酷热的一个夏日中午,外面的一切都在旷野上,或是躲进房子的阴影里。再也听

        不见脚步声,咳嗽声和呼吸声。人们瞪着眼、张开嘴巴达数分钟之久。谁也不能

        理解,站在楼上窗口的那个轻浮、矮小、蜷缩着的男子,那个无足轻重的人,那

        个可怜虫,那个废物,竟能干出二十五次凶杀。他根本不像个杀人犯。诚然,谁

        也说不出,他原来想象的凶手,这个魔鬼,是什么样子,但是所有人都一致认为,

        像他这样的人不是!然而——虽然这余人犯与人们时想象完全不符;因而他出现;

        正如人们可以认为的那样,是缺乏说服力的,但是非常奇怪,这个站在窗口的有

        血有肉的人,凶手只能是他,不可能是别人的事实,却产生了一种令人信服的影

        响。他们所有人都在想:这根本不是真的!——而在同一时刻,他们却又知道这

        必定是真的。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书