第100章 (1 / 6)

+A -A

        勾当,完全使他陷入自责,懊悔的境地。她端坐在方桌的那一边,墨绿色的褶裙散

        拖在地上,罩住并拢着的膝盖和腿脚;两只平平的肩头透出棱角;红色缎面夹袄隐

        约透出两个紧绸成团的乳房的轮廓;乌黑的头发绾成一个硕大的发髻,上面插着一

        枚绿色翡翠骨朵;单薄的眼皮下是一双沉静的黑眼珠;挺直而秀气的鼻梁;薄厚适

        度的嘴唇更显示出自信沉稳。黑娃久久地坐着抽烟,看到炕头并摆着的一双鸳鸯枕

        头,更加卑怯到无力自持的地步。

        红烛相继燃尽。蜡捻残余的火星延续了短暂的一会儿也灭绝了。屋子里一片漆

        黑。黑娃在黑暗里感到稍许自如舒展了,鼓起勇气说:“娘子,你知道不知道我以

        前不是人,是个……”方桌对面的新娘子以急促而冷静的声音截信了他的话:“我

        只说从今往后,不说今日以前。”黑娃听了浑身颤抖,呜地哭一声,随之感觉有一

        只手抚在肩头,又有一只手帕在他脸上眼上轻轻抚擦。黑娃猛然抱住她的身子,偎

        在她胸前咆咽说:“你不下眼瞧我,我就有了贴心人。”新娘子却笑着说:“你把

        我抱到炕上去……”

        完全是和平定静的温馨,令人摇魂动魄,却不致于疯狂。黑娃不知不觉地觉得

        温柔斯文谨慎起来,象一个粗莽大掬着一只丝线荷包,爱不释手又折揉皱了。新娘

        倒比他坦然,似乎没有太多的忸怩,也没有疯张痴迷或者迫不及待,她接受他谨慎

        的抚爱,也很有分寸地还报他以抚爱。她温柔庄重刚柔相济恰到好处,使他在领受

        全部美好的同时也感到了可靠和安全。

        第二天早晨,黑娃起来时已不见新娘,走到厨房门口,看见她一手拉着风箱,

        一边在膝头上摊开着书本。黑娃洗脸一毕时,她先给他递上一杯酽茶,接着端给他

        一碗鸡蛋。黑娃喝了口茶又捉起筷子,挟住一个鸡蛋随即又沉入碗中,扬起头说:

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
白鹿原 第100章 (1 / 6)