查尔斯焦虑地开口,“现在怎么办,斯柯赫斯特?我想可以通过外交渠道想想办法—毕竟,圣彼得堡有英国大使馆,可以请大使帮忙——”
“我不需要什么该死的大使,”卢克说,大步走向门口,“毕德!”他的声音像霹雷一样在房子里回响。
侍从急忙出现,“我在,爵爷。”
“马上安排下午和外交部长的会面,告诉他有紧急情况。”
“爵爷,如果他拒绝——”
“告诉他,无论他到哪儿我就跟着他。他最好答应和我碰面。”
“还有其他事吗,爵爷?”
“订两个到圣彼得堡的舱位。如果24小时内没有船班,那就派一艘。”
“先生,请问您和谁一起去?”
“你。”
“可是爵爷,”侍从咕哝着,“我可能不——”
“快去。处理完刚才的事你就帮我行李打包。”毕得遵从了,咕哝着离开。
查尔斯走近他,“我能帮什么忙吗?”
“我走后好好照顾爱玛。”
“那是当然。”
卢克看了一眼女儿,脸色放柔了点。他走过房间,坐在她旁边,拥她入怀。爱玛压抑地哭出声。
“爸爸,”她悲伤地说,“我不知道该怎么办—我跟着贝拉米尔,然后我就看到了一切。我应该去求救的,可是我无法不去想——”
“没事了。”卢克紧紧抱住她,“无论你做什么,都阻止不了这一切发生。这是我的错,和别人无关。我早该加强对你们俩的保护。”
“那男的为什么要抓她?她是谁?她做了什么事?我一点也不明白——”
“我知道,”他低声说,“她犯了错事。她因为一个男人的死而受到不公平的判决,俄国人要处罚她。你今天看到的那人就是要带她回俄国。”
“你要带她回来吗?”
“当然。”他喃喃,“不用怀疑,爱玛。”他的嗓音柔和,但表情冰冷严酷。“尼可拉斯安基洛夫斯基还没意识到自己犯了什么错,没人能抢走属于我的人。”
东明号是艘体积虽小但一应俱全的商务船,主要输送英国产的小麦、上好的瓷器和纺织品。海上天气宁静,一切迹象表明此次船班会一帆风顺,也许不用一周就能到达目的地。作为一船之长,尼可拉斯大部分时间都在甲板上度过,确保全体船员以充足的精力坚守岗位。他能领导这艘船并非因为财大气粗,而是他熟知航海技术,并有天生的领导才能。他预计的路线是沿路北海,往东到波罗的海,进入内瓦河口,圣彼得堡就巍然屹立在那儿。
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读