第4章 (2 / 5)

+A -A

        “我想,老爷,我们还是谈些更为有趣的事。您不知道威灵顿公爵快要来主持开放新舞厅吗?”

        “公爵?”伯爵嚷道,“谁告诉你这事的?”

        “全城都知道了。他以前到过这儿,当然那是在滑铁卢战役以前。为向他表示敬意,全城都将张灯结彩,还要在大街上搭一个欢迎他的凯旋门。”

        “我以前见过凯旋门,”伯爵说,“不过我想见见公爵。”

        “他将下榻在里德尔上校家,离这儿不远。”

        “那么他无疑会来看望我,”伯爵说,“我期望你会高兴见到滑铁卢的大英雄。”

        吉塞尔达把身子转开了。

        “不,”她说,“不……我一点也没有想见……公爵的愿望。”

        伯爵诧异地看着她。

        “一点没有想见公爵的愿望?”他重复着说,“我原来一直都相信,英国的每一个女人都是夜夜跪着祈祷,希望天赐良机好让她与梦中的英雄相遇!为什么你倒例外呢?”

        又是沉默。

        “谅必你能对一个简单的问题给一个简单的回答吧,”伯爵以一种恼怒的语调问,“我问你,吉塞尔达,为什么你不想见公爵?”

        “我能否说我自有……理由?”吉塞尔达答道。

        “又是一个我从没听到过的混帐、愚蠢的回答,”伯爵咆哮了,“让我告诉你,吉塞尔达,别把我当作一个听不得真相的白痴小孩,那对我的健康是很不好的。真相到底是什么?”

        “我看,老爷,您的晚饭过几分钟就要送来了,所以我想回到自己的房间去,把刚给您的腿换过药的手洗一洗。”

        伯爵还没来得及作答,吉塞尔达就已从房里出去了。

        他盯着她的背影,先是恼怒,随后又觉得好玩。

        “她这么神秘莫测,到底有什么原因?”他自言自语地问。

        随后门开了,贴身男仆走了进来,伯爵问:

        “你给我带来了什么消息吗,巴特利?”

        “恐怕没有什么,老爷,如同抽了个空签,一无所获。就象人们所说那样,我找女管家闲扯了一通。可她什么也不知道,就象她禀告爵爷时所说那样,她雇用这位年轻小姐时。既无介绍人,又无证明书。”

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
神秘的女仆 第4章 (2 / 5)