第5章 (1 / 5)

+A -A

        “我没忘掉!”伯爵坚强地说。

        “我愿意开诚布公,”外科医生继续说,“现在就告诉您,当我发现有那么多葡萄弹留在伤口里,而且腿伤溃烂得那么厉害,我当时认为,您可能仍然得失去您的腿。可是奇迹常会发生,在您这个病例中,无疑这是真正的奇迹。”

        “我很感激,”伯爵设法挤出了这么一句话,此时医生的手指头已经在所有的伤口上摸了一遍,做了检查,发现伤口干干净净,结了疤,正如他以前所提那样:“从里面往外长新肉,正在痊愈。”

        “还要过多久我才能下床?”伯爵问。

        “至少还得再过一个星期,老爷。因为您也很清楚,任何剧烈的活动,甚至您身体的重量,都可能使伤口重新流、血。要下床还得有点耐心,不能性急。”

        “倒霉的是,这种美德我可从来没有,”伯爵说。

        “这么说来,老爷,那可是您现在必须要学会的,”托马斯·纽厄尔没等他说完就答道。

        接着他又表扬吉塞尔达,说她绷带裹得好。

        “如果你要找事做,查特小姐,我有一百个病人在等你。”

        “听起来你很忙,”伯爵评述说。

        “我有一张候诊名单,从现在排到下个星期,”托马斯·纽厄尔说,口气中不无自豪之感,“他们之中不仅有久经沙场的老将,就象您一样,老爷,而且还有贵族,他们老远地从英格兰,甚至从英吉利海峡对岸来。有时候我自己也感到奇怪,我怎么能接纳下那么多的病人呢。”

        “‘祸今福所倚,福今祸所伏’,凡事都有不利的一面,”伯爵微笑道,“连显赫的名声也在所难免。”

        “那爵爷必定对此有亲身体会,”托马斯·纽厄尔谦恭地说,随即告辞而去。

        “如果您到处走动,”吉塞尔达这时说,“您会把绷带弄得乱七八糟,要是您不听劝,我会非常生气的。”

        她停了停,似乎记起了什么。

        “我母亲又制了些软膏。恐怕我最好还是在回来的途中再去要一点。”

        “上次你母亲配制的软膏,我还没给钱呢,”伯爵说,“一共多少钱?”

        “三个半便士,”吉塞尔达回答说。

        “我猜想你会要我给你那个半便士的,要不,你可否收下一个四便士的铜币?”

        “我能找给你零钱,”吉塞尔达将一只眼睛眨了眨说。

        她很清楚伯爵是在逗她,半开玩笑半认真,因为除了伯爵真正欠她的,她拒绝收下别的钱。

        “你真让我生气,”伯爵在她转身向门口走去时说。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
神秘的女仆 第5章 (1 / 5)