第56章 (1 / 3)

+A -A

        栾骁回答妻子和儿子,“这名称的来源,应该是当地的印第安人语言,可能是‘美洲豹的山崖’或者是‘酋长的山崖’的意思。”

        婴宁点头,“我知道的的喀喀湖的湖心,有一个小岛,塔丘勒,据说那里风景绝佳,靛蓝的湖水,天际翻滚的白云,疏密有致的作物,简朴的石拱门,堪称世外桃源。”

        沈无计说,“听起来,很像是西西里有几分神似。”

        “可不是,”栾骁解释,“岛上的居民全部是盖丘亚()族人。塔丘勒人痴迷绒线编制,岛上随处可见正在织绒线的塔丘勒人,而且不论男女。塔丘勒的男人们都骄傲地戴着自己织的长绒线帽。”

        “我知道,我知道,”婴宁举手,“我以前看旅游杂志,有介绍,说那里的帽子是有讲究的:如果帽子是全红的,那么就表示他已经结婚了,如果帽子是红白二色的,那么就表示他还是单身。不同的花色代表不同的身份地位。”

        “没错,”栾骁轻拍了婴宁一下,“和大陆上的印第安妇女不同,塔丘勒的女人们从不戴帽子,她们喜欢用一块大大的披巾来遮盖阳光。宽大的披巾,蓬松的百摺裙,行走在如诗如画的小岛上,塔丘勒的女人有种出世的美,美得让人心碎。”

        “听起来不错,”沈无计说,“那它有什么文化背景吗?”

        “这个……”婴宁实在不太了解。

        栾骁帮她回答:

        “的的喀喀湖是南美洲印第安人文化的发源地之一。印第安人称之为圣湖。传说中,水神的女儿伊卡卡爱上青年水手蒂托,水神发现后大怒,将蒂托淹死。蒂托死后化为山丘,伊卡卡则变成浩瀚的泪湖,印第安人将他俩的名字结合一起称为‘的的喀喀’湖。阿依马拉族(r)也认为,他们世代崇拜的创造太阳和天空星辰的神祗也来自湖底。”

        沈无计点头,“听起来很老套,算是没有什么文化背景啦。”

        “你又不是去那里考古的。”婴宁没好气地反驳。

        “我现在是要接受教育,当然应该要去文化气氛浓郁的地方啦。”

        他说的,倒也实在没错。

        “其实还是不错的,”栾骁总结,“湖中有41个岛屿,其中,位于玻利维亚境内的太阳岛、月亮岛点缀湖中,两岛的岩石呈棕、紫二色,湖光岛色,交相辉映,格外美丽。两岛上有丰富的印第安人遗迹。

        “月亮岛上有公元前的古城遗址、精美壮观的宫殿、庙宇、金字塔及其它石头建筑物。在秘鲁境内的埃斯特维斯岛上有新建的一座旅游者饭店,在此可观赏湖光山色,颇有乐趣。

        “湖中还有许多浮动小岛,这些小岛是用当地的香蒲草和芦苇捆扎而成的。香蒲草堆铺在一起,浮力很大,上面盖起简陋小屋,可以住上几户人家。

        “当地的印第安乌罗族就居住在这种浮动小岛上,以捕鱼为生。他们的主要交通工具是一种用香蒲草捆扎起来名叫‘淘淘拉’的小船,约有2米多长,可载4~5个人,在湖中游弋。因此,到的的喀喀湖观察了解乌罗人的生活,是别有一番风味的旅游生活。”

        沈无计依然不买账,“我没兴趣关注乌罗人的生活,对古印第安文化遗址,什么蒂亚瓦纳科文化遗址,还有秘鲁、玻利维亚之类的南美国家也没兴趣。”

        婴宁有些惋惜,“我倒是很想去看看蒂亚瓦拉科文化遗址里那个闻名于世的‘太阳门’。据说,它是用整块巨大的石块做的门,门上有被太阳光线围着的人形浅浮雕。”

        栾骁点头,“紧挨着‘太阳门’,有座奇特的建筑,是用石头砌成的长方形台面,长118米,宽112米,印第安克丘亚语称之为‘卡拉萨塞亚’。可能是古代印加帝国祭祀太阳神的祭坛。是一个很有古印第安文化艺术氛围的风水宝地,绝对值得一去。”

        “行了,以后我上学了,你们俩再去那里和古代印加帝国度蜜月,这样行了吧,现在应该是陪我,陪我去我想去的地方,这样才对。”

        沈无计说完,婴宁只好继续翻计划书。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
痛煞 第56章 (1 / 3)