第11章 (4 / 4)

+A -A

        郑伊知道他在揭她老底,虽然心里气得直痒痒,表面上还得硬装无所谓:“所以吴总,我们认为,应该学学出版社的‘换手校对’法,也就是我的译件你校对,你的译件我校对,这样做,肯定能大大降低出错率!”

        吴湛沉思片刻,不由自主地点头。

        郑伊赶紧扯扯琪琪的衣袖,暗示该她“表演”了。

        琪琪便开始“表演”:“吴总,我是来向您道歉的,因为我那份出错的译件,让公司蒙受了巨大的损失。”

        “你还好意思提呢!”吴湛想起那个“译件”,火气就直往脑门上窜,“客户明明是个年轻美女,你竟给人家翻成‘(男性)’,这种低级错误也能出现!我实在无语!你知道签证官是怎么对她说的吗?……‘你到底是男是女?或者,你是变性人?抱歉,小姐……或先生,请您回去,将性别作最终确定后再来吧!’”

        琪琪突然泪凝双睫:“是我的疏忽。由于每天都要翻译大量的姓名、性别、出生年月日之类的基本信息,每个翻译都在电脑里设置了模板,那些基本信息,只需用同一个模板,填上不同人的不同信息即可。谁知我一不小心,用(男性)的模板,填了‘(女性)’的信息。”

        吴湛皱眉:“琪琪!你跟我啰嗦这些是什么意思?难道你想告诉我,你犯的错误情有可原?”

        “不是的!不是的!我犯的错绝对不可原谅!可是吴总……客户那三千块的损失要是让我一个人承担,我半个月的工作就白做了。我还等着这个月的薪水缴下个季度的房租呢!”

        郑伊见火候已到,赶紧上场:“琪琪!你以为吴总让我们签那份协议,他就当真会按协议上的规定去做啊?吴总不过是在敲山震虎,以儆效尤罢了!你想啊,中国法律明文规定,合同条款如果存在明显的不公平,便是无效合同。《译件质量保证协议》里说,谁给公司带来多少损失,谁就该为此承担多少责任。有这样明显不公平的条款,你以为吴总不知道,即便咱们签了协议,也是不具备法律效力的?”

        “啊?”琪琪装得又傻又天真,“为什么说那个条款不合理呢?”

        “因为,假设它合理的话,我们就可以得出这样的推论——谁为公司带来多少利润,谁就该得到多少好处。可事实果真如此吗?不是!一份收费一百元人民币的文件,翻译的提成只有百分之三,也就是说,公司得到九十七块,翻译只得三块钱!所以,如果谈利润的时候,个人只有百分之三,那么谈损失的时候,个人就不该承担百分之百!”然后,郑伊笑呵呵地问,“吴总,您认为我的话有道理吗?”

        吴湛瞪她一眼,避而不答——他又能怎么回答?!

        “琪琪!”他吩咐,“你先回办公室,让温迪把协议收回来,我重新斟酌一下。郑伊,你留下一会儿。”

        琪琪破涕为笑,欢天喜地道:“谢谢吴总,谢谢吴总。”

        郑伊捅了她一下,暗示她有点儿出息。

        办公室里只剩下吴湛和郑伊后,吴湛瞅瞅郑伊那副得意样儿,一脸啼笑皆非:“好精彩的双簧表演!我是不是该把你俩推荐到上海大舞台,去作专场演出?”

        “如果您愿意,我们何乐而不为?”

        “哼!如果不是看在你提出的‘保证质量的建议’的确很好,那份协议你们不签不行!”

        郑伊笑吟吟道:“现在不是没有那个‘如果’吗!不过,在‘换手校对’建议的基础上,我还有个进一步保证译件质量的建

        【本章阅读完毕,更多请搜索第一版主;http://12w.org 阅读更多精彩小说】

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
在摩天轮里贴近爱情 第11章 (4 / 4)