“很好,帕迪'注'。今天下牧场里的活儿都干完了吗?”
“干完了。全干完了。明天一早就可以开始干上牧场的活儿了。天啊,我真累
啦!”
“保准是这样。是不是麦克弗森又把那匹脾气古怪的母马交给你了?”
“太对了。你不认为他会自个儿去摆弄那特门,而让我去驾那花毛马吧?我觉
得我的胳膊像是被扯脱下来了似的。我敢说他妈的那母马是安·扎隆最难对付的母
马。”
“没关系。老罗伯逊的马可都是好马,你用不了多久就会到那儿去了。”
“没那么快。”他装了一锅劣等烟草,从火炉边的罐子里抽出一根点烟用的蜡
芯,飞快地往火门里一撩,点着了。他靠回椅子上,深深地抽了一口烟,烟斗发出
了“啪啪”的响声。
“到了四岁觉得怎么样呀,梅吉?”他问他的女儿。
“啊不错,爸。”
“妈给你礼物了吗?”
“噢,爸,你和妈怎么知道我想要艾格尼丝?”
“艾格尼丝?”他马上把头转向菲,微笑着,挤着眉和她升起了玩笑:“她的
名字叫艾格尼丝吗?”
“是的,她很美,爸,我一天到晚都想看着她。”
“她有东西好看可真算幸运了,”菲苦笑着说道。“可怜的梅吉还没来得及好
好看看那娃娃,就叫杰克和休吉抢去了。”
“哦,秃小子总是秃小子嘛,损坏得厉害吗?”
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读