“妈妈告诉我说,梅吉丢脸了,被赶了回来。你知道这到底怎么回事吗?”
那车轴的温度降低了,他扔下了车轴。“这可怜的小傻瓜吐了阿加莎嬷嬷一身。”
帕迪脸上的笑容即刻就烟消云散了。他向远处地墙壁凝视了一会儿,定了定神
然后转向了梅吉。“都是因为上学兴奋的缘故吗?”
“我不知道,今天早晨他们还没离家的时候她就吐了,这把他们拖晚人,没赶
上打钟。他们每个人都挨了六下,可梅吉心里特别乱,因为她觉得应该只惩罚她一
下载
个人才对。午饭后,阿加莎嬷嬷又揪住她不放,而我们的梅吉就把面包和果酱一股
脑儿地吐到了阿加莎嬷嬷那件干干净净的黑长袍上了。”
“后来呢?”
“阿加莎嬷嬷用藤条着着实实地饱抽了她一顿,让她丢尽了脸,赶回家来了。”
“噢,我得说,罚她也罚够了。我对修女们是非常尊敬的,也知道我们无权对
她们所干的事提出疑问,不过我希望她们对藤条还是少热衷一点的好。我明白,她
们得把读、写、算这三基本功打进咱们那些不开窍的爱尔兰人的脑袋里去,不过。
今大毕竟是梅吉头一天上学呀”
弗兰克惊异地望着他的父亲。在此之前,帕迪还从来没和他的大儿子像大人对
大人那样交换过看法呢。这解除了弗兰克对他的父亲常常怀有的怨恨,他认识到帕
达爱梅吉甚于爱他的儿子们。他觉得他自己都有些喜欢他的父亲了,因此,他微笑
了一其中毫无不信任的意思。
“她是个顶刮刮的小妞儿,对吗?”他问道。
帕迪心不在焉地点点砂,他正出神地看着她呢;那匹马扭动着,嘴唇一阵阵地
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读