解的东西。
也许这是势不可免的,因为在她所有的孩子中只有斯图尔特像她。他才14岁。
便像弗兰克那样成了他父亲和兄弟们所完全不能理解的人。但他与弗兰克不一样,
他并没有造成相互间的敌视。他毫无怨言地按吩咐行事。像别人一样地苦干,根本
没有在克利里家的生活中掀起任何波澜。虽然他的头发是红色的,但是他的肤色在
男孩子中间最深,比他们都要显得赤褐,他的眼睛就像背阴处那湖泊的水一样清澈,
仿佛这双眼睛能看到事情最初始的阶段,看透一切事物的真相。他是帕迪儿子中唯
一的一个被认为成年之后会相貌出众的人,尽管梅吉私下认为她的哈尔长大之后一
定能超过他,谁都不知道斯图尔特在想什么,他像菲一样,很少讲话,从不发表自
己的看法。他有一种完全一动不动的、令人纳闷的诀窍,一动不动的就仿佛他缩进
了自己的躯体。在年龄和他最接近的梅吉看来,他似乎能云游到某个谁也无法随之
而去的地方。而拉尔夫神父却有另一番见解。
“那小伙子简直不属于人类!”在梅吉走后只剩下他留在女修道院的一天,他
把绝食的斯图尔特送回了德罗海达,他说道:“他说过他想回家吗?他说过他想梅
吉吗?没有!他只是停止了吃饭,耐心地等待着我们这些笨脑壳想出其中的原委来、
他没有开口抱怨过一次,当我走到他面前,大喊大叫地问他是不是想回家的时候,
他就那么笑了一笑,点了点头!”
但是,随着光阴的流逝,事情就不言自明地摆了出来:斯图尔特不会与帕迪和
其他孩子们出去到牧场干活的,尽管从年龄上看,他应该去。斯图尔特将留在家里
看门、劈木柴、照管菜园、挤奶——干那些在家中要看三个孩子的女人没时间去干
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读