丧失了其大部分利益的人。当然,德罗海达牧场的情况也不很好,羊毛的价格看跌。
但是,卡森太太在把她的钱投资到农业方面是非常谨慎的,她宁愿把钱投资到可靠
的金属工业方面。尽管依我之见,这是一个购置土地的良机,但我们不仅要购置农
村的牧场,而且也要在主要城市购置房屋和建筑。价格低得可笑,但不会永远这么
样的。倘若我们现在购进的话,我看不出在这几年里不动产方面会有什么损失。经
济萧条总有一天会结束的。”
“有理。”使节阁下说道。“如此看来,德·布里克萨特神父不仅是个相当不
错的外交家,而且也是个相当不错的商人哩!”真的,罗马对他垂青不是错的。
&>
但是,就在1930年,德罗海达尝到了经济萧条的滋味。全澳大利亚的男人都出
门找工作。在无工可做的时候,那些无力偿付租金的人都在徒劳无益地找寻着工作。
人们纷纷抛儿弃女,自顾自了。那些住在地方自治地上的小棚屋里的妻儿老小排着
大队领取施舍,那些当父亲的、做丈夫的出门四处流浪去了。男人在启程之前,将
他的基本必需品打在毯子里,用皮条拴好,背在后背上,希望他所经过的牧场即使
不能雇佣他,至少能搞到点儿糊口的吃食。他们背着包袱卷,从人们常来常往的道
路上穿过内地,在悉尼市过夜。
(bp;食物的价格很低,帕迪把德罗海达的食品室和仓库都装了个满满腾腾的。每个
人到了德罗海达之后,都能把自己的旅行食品袋塞满。奇怪的是,纷至沓来的流浪
者们总是不断地变化着;他们一旦用热气腾腾的好肉填饱肚子,并装满了路上用的
口粮以后,并没有恋栈不去的意思,而是四处云游,寻求只有他们自己才知道的东
西。无论如何,不是每个地方都象德罗海达这样乐善好施,这里的人只是对这些赶
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读