路的人何以没有留下来的意思而感到大惑不解。也许是因为无家无业、无处可去而
产生的厌倦和漫无目的,才使他们不停地漂泊吧。大部分人都挣扎着活下去,一些
人倒下去死了,要是乌鸦和野猪还没有把他们吃得只剩下一副骨架。人们便将他们
掩埋掉。内地是一片广袤无垠而又偏远寂僻的地方。
斯图尔特又被无限期地留在家里了,商厨房门不远的地方总是倚着一支猎枪。
好的牧工很容易雇到,帕迪那本花名册表明,破旧的新牧工工棚里住进了九个单身
汉,因此,斯图尔特可以从围场上腾出手来,菲无法保管那些到处乱放的现款,为
了安全起见,她便让斯图尔特在小教堂的祭坛后面做了一个暗柜。流浪者中坏人很
少。坏人宁愿呆在大城市和乡间大镇;对于坏人来说,赶路的生活太纯洁、太寂寞,
缺少那些乱七八糟的东西。然而,帕迪不想让他家里的女人冒险,这是谁都不会抱
怨的。德罗海达声闻遐迩,对路上那些少数不法之徒是很有诱惑力的。
那年冬季风暴十分厉害,有些是干风暴,有些是湿风暴。接踵而至的春夏两季,
雨量十分丰沛,德罗海达的草场长得比往年都要期待盛,都要深。
詹斯和帕西正在史密斯太太的厨房的桌子上刻苦地学习着相应的课程,眼下,
他们在热热闹闹地说着当他们到将要寄宿的里佛缪学校时,会是个什么样子。不过,
这种谈话会使史密斯太太大冒其火,他们已经学会了在她能听得到的地方不说离开
德罗海达的话。
天又旱了起来,在无雨的夏天里,没膝深的草全都干了,被炙烤得打了卷儿,
发着银白的光。由于在这片黑壤平原上生活了十年,他们对这种反反复复忽干忽浑
的现象已经习以为常。男人们只是耸耸肩膀,四处走动着,就好象它不过是一件总
内容未完,下一页继续阅读
本章未完,请点击下一页继续阅读