第3部分阅读 (4 / 28)

+A -A

        红衣主教一听,气得紧咬嘴唇。他侧头对身旁的圣日芮

        维埃芙教堂的住持低声说:

        “这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑

        的使节!”

        “大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住

        持应道。“珍珠摆在猪面前1

        。”

        “倒不如说,猪在玛格丽特之先2

        。”红衣主教微笑地答

        道。

        听到这些文字游戏,所有身披架裟的朝臣们个个乐得心

        醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔

        扯平了,他的调皮话也得到了捧场。

        现在,我们不妨用今天时行的说法,对看官中间那些有

        能力归纳形象和意念的人不妨问一声,当我们打断他们原先

        的注意力时,他们对司法宫平行四边形大厅里的情景是否有

        个清晰的印象。大厅中间,背靠西墙,是一座铺着金色锦缎

        的华丽大看台。那些神情严肃的人物在监门高声通报下,从

        一道尖拱形小门,一个接一个地步入看台。看台的头几排长

        凳上,已经坐着好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是

        丝绒的,或是猩红绸缎的。在肃穆庄严的看台周围、下方和

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
巴黎圣母院 第3部分阅读 (4 / 28)