第49章 (2 / 3)

+A -A

        提到母校,我很骄傲:“在香港,快一年了。”

        他话锋一转:“有没有想过再出国深造,学学其他的语言?”

        我愣住了。我动过许多次出国的念头,也是冲着国外天然的语言环境,但都是以工作的方式计划着。继续学语言是我的梦想,可是有现实的原因摆在面前,我不得不考虑。国外昂贵的学费和生活费,以我目前的工资远远负担不起。

        他笑了笑,像是看穿我的心思,却没有点破:“你很聪明,应该趁年轻多学一点东西,出去闯一闯,以后的路会走得更宽。”

        我在回程的飞机上想着这件事情,心里酝酿已久的渴望愈加强烈,之前一直计划的南美之行在脑子里渐渐明晰。我想,眼下兴许是最好的时机。我得着手找找看,兴许有好的机会,可以一举两得?

        我开始在各大招聘网站上搜寻相关的就业信息,并且意外地在之前学习西语的网站上,发现了一个非常理想的目标。

        国内领先的化学工程公司,正在招聘阿根廷项目的翻译,因为技术队伍里有来自美国的人员,所以要求英语和西班牙语能力兼具。而另一条要求中清楚写着,熟悉化工领域者优先录用。

        我很兴奋,跃跃欲试。一方面,这样贴合自身条件的机会十分难得,另一方面,对方开出的薪资待遇着实诱人:月薪一万五,吃住公司负责,年底有可观奖金。

        我算了算,两年下来,我就可以挣够在公立大学两年的生活费,我可以去西班牙或者法国,那里有历史悠久的格拉纳达大学,和翻译殿堂巴黎三大高等翻译学院。

        我准备了一份西语简历,和常备的中英文简历一起,发送到招聘邮箱。端午节后的周一,我收到了人事专员的电话,通知面试安排。

        接近四个小时的面试,首先是和公司r进行交谈,阐述自己应聘这份工作的动机。我的动机强大而纯良,工作、学习、挣钱,因而阐述起来异常流畅。

        随后r拿来两份化工材料,一份汉语,一份西语,我在一个小时之内进行双向笔译。最后是翻译部门主管的口语和口译考评,他播放三段音频资料,我做分别中英、中西、西中互译。

        虽然之前突击了西语的化工词汇,但因为平时没有实战机会,表达的流畅度打了折扣。比起中译英,我的中译西显然逊色很多,但是我拿出同传时遇到磕绊的本领,想尽办法,不求句式漂亮,但尽量让语意周全。

        主管是个年纪约摸四十的中年男人,面孔周正,表情严肃。我完成最后一段的西译中时,他突然眉峰一挑,淡淡地笑起来。

        我心下忐忑,脱口问他:“rrr?(我犯了错误吗?)”

        他摇摇头,眼神清亮,嘴角上扬:“;pr。(不是,我只是欣赏你的努力。)”

        我重重地呼出一口气,绽开一个灿烂的笑容。

        另一婚讯

        袁更新

        这个五月,喜事很多。

        从长春回到厦门的第二天,我在微博上看到了班长李昌仁发的照片。他和相恋两年的女友,领证结婚了。

        毕业之后不久,李昌仁辞去了南京一家国有企业文化宣传部门前途大好的职位,去了女友老家安徽绩溪,在小县城里开了一家琴行,一心一意地投身艺术,经营爱情。

        我打电话恭喜他,反被调侃:“更新啊,你这个家伙,深藏不露啊,当初一门心思堕落,我怎么劝都打水漂,现在居然跑到我前面去,孩子都有了。”

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
你不知道的眼泪 第49章 (2 / 3)