第3章 (3 / 5)

+A -A

        但伯爵不仅身体不好脾气也不好。他过去一直身体非常健康——而现在,他憎恨自己成了个伤员。

        他毫无道理地断定社交活动使他厌烦,特别是他目前已无法博取窃宛淑女们的欢心。

        就象自己的指挥官威灵顿公爵那样,伯爵喜欢与女人们厮混,特别是那些女人,他相处时可以在言谈举止上随心所欲,不象在上流社会里那样受到拘束。

        因此他的桃色事件从特鲁利街1的歌剧女歌星遍及圣詹姆斯宫里最时髦的绝色佳人。

        1伦敦的剧院区。

        这些女人很难拒绝他提出的任何要求,因为他不仅出身高贵,极其富有,而且还具有女人无法抗拒的那种说不出的魅力。

        这不单单是因为他个子高,肩膀宽,英俊漂亮,只要制服一上身,就足以令任何女性的心吟吟直跳,还因为在他的言谈举止中有某种使得女人销魂夺魄的东西。

        这种吸引力将她们彻底迷住,使她们不仅昏了头,而且乱了心。

        这种吸引力或许就是他对待她们时那种丝毫不热乎的懒洋洋劲,与他在跟男人们打交道时发号施令的机灵劲大相径庭。

        “你对待我就好象我是一个布娃娃或者玩偶——只是一个玩物,除了逗你乐,在生活中别无用处,”有个美人曾经赌气说过。

        在他前前后后结识的女人中,几乎每一个都以不同的方式重复过这样的话语。

        实际情况是,伯爵并没把女人认真当回事。

        但对待他的士兵,就大不一样了。

        他所指挥的人都崇拜他,因为对他来说,他们永远是些独立的个人,虽然他期待着无保留的服从,但从不会因为太忙而不去听一个男人的抱怨和个人困难。

        并不是骄傲自负使他把门闩上,将那些可爱的女人关在门外。在纽厄尔先生给他作了手术之后,那些女人本来会神魂颠倒地握着他的手坐在他床头的。

        也并不是因不能与她们在肉体上做爱而引起的灰心丧气。

        事实上他的确发现女人很讨人厌,除非他主动追求她们,纵情享受短兵相接的调情,直到不可避免地上床为止。

        因此,伯爵心甘情愿地约束自己,只跟巴特利谈话,每天也只跟伯克利上校的男管家奈特利先生互相开个玩笑。

        现在突然间,完全出于偶然的机缘巧合,一个女人给他带来了新的兴趣,要是吉塞尔达有意安排这样,那就远不及她这样遮遮掩掩、捉摸不透、神秘莫测那样更能引起他的兴趣。

        伯爵习惯的那些女人都在他开口之前早就将自己的一切情况和盘托出,还非常愿意没完没了地向他唠叨,只要话题是她们自己。

        不仅仅是因为吉塞尔达的极度营养不良使他怜惜,也因为她本人确实使他感到兴趣。

        一位姑娘,显然是位小姐,受过良好的教育,具有好人家出身的高雅气质,现在竟然落到了忍饥挨饿的地步,这怎么可能呢?

        不单是她本人,还有她母亲和弟弟。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
神秘的女仆 第3章 (3 / 5)