“要是迈克尔有你一半的才智和品格,那我也许就会喜欢上他了,”她出其不
意地说道。她的面容为之一改,变得恶狠狠的。“你认为我在世上无亲无眷,非得
把我的财产和土地留给教会,是吗?”
“我不知道,”他平静地说着,给自己又倒了点儿茶。
“实际上,我有个弟弟,他家大口巨,人丁兴旺。”
“这太好了。”他一本正经地说道。
“我结婚的时候,几乎没有什么财产。我知道,在爱尔兰我是永远找不上一门
好亲事的;在那里一个女人非得有教养、有背景,才能找上一位阔丈夫。于是,我
用两只手没命地干活,攒够了盘缠,到有钱的男人没那么多罗嗦事的国土上来了。
我到这儿的时候,我所有的一切只是一张脸、一个身子和一个比人们认为女人应该
有的更聪明的头脑。就凭这些,我就抓到了迈克尔·卡森;他是个傻阔老,一直到
死都非常宠爱我。”
“那你弟弟呢?”他觉得她扯远了,便提醒道。
“我弟弟比我小11岁,算来现在也该有54岁了。现在活着的就我们两个人了。
我几乎不认识他,我离开高尔韦'注'的时候,他还是个小孩子。眼下他住在新西兰;
如果他是为了发财而移居国外的话,他到如今也并未成功。”
“可是昨天晚上,当牧场的工人给我带来消息,说是阿瑟·蒂维厄特已经打铺
盖卷走了的时候,我突然想起了帕德里克。我在这里,不会再年轻了,身边没有家
人。我想到了帕迪是个经营土地很有经验的人,可是没有钱去买自己的土地。我想,
【本章阅读完毕,更多请搜索第一书屋;http://12w.org 阅读更多精彩小说】
本章未完,请点击下一页继续阅读